Милая книга, хотя, по моему мнению, она уступает первой части. Возможно, дело в том, что первую часть я читала в оригинале, а эту часть уже в переводе Батищевой, который мне не очень нравится. Чего только стоят «жратва», «Касберт», «невинная мина», «муслиновое великолепие» и т.д. Хотя, думаю, дело также и в самой Энн. Для меня удивительно, как она могла быть учительницей в школе в свои 16-17 лет, когда в ней оставалось ещё так много ребячества и безрассудства. Конечно, это все-таки другие времена. Но в этом вопросе я согласна с людьми, оставившими свой отзыв до меня: в голове появляется несоответствие «должности» Энн и некоторых ее нелепых выходок. А некоторые показались мне даже притянутыми за уши.
Но мне нравится книга тем, что она рассказывает о том, как Энн взрослеет. Ее это пугает, она сама ещё не готова к таким переменам: некоторые ее друзья уезжают работать в другие города, кто-то объявляет о помолвке, да и ей самой уже нужно работать и думать о серьезных вещах, а не только лишь бегать по саду, представляя сказочные истории в своей голове. И это напоминает мне меня. Я никогда не мечтала скорее стать взрослой и теперь, когда по возрасту уже достигла определенной зрелости, никак не могу смириться с тем, что придется меняться также и внутренне. А новости о том, что мои друзья и сверстники выходят замуж, рожают детей, переезжают в другие города и страны меня пугают и расстраивают. И не потому, что я за них не рада, а потому что это такие большие перемены, на которые способны только взрослые. А если эти люди взрослые, значит нужно быть и мне. Невозможно остаться в том ребячестве, когда вокруг тебя все стремительно меняются. Так что эта цитата в точности описывает мои чувства:
Ах, все эти помолвки способны совершенно выбить человека из колеи, когда они случаются с его ближайшими друзьями.
А так, нравятся мне эти книги тем, что они созидают добрые ценности. Да, что-то уже кажется нам чересчур. Но есть немало вещей которым можно поучиться.