Больше рецензий

Helena1996

Эксперт

кто? я? если только по аморфности и рефлексии )))

13 января 2025 г. 04:39

126

4.5 Книгомарафон. Книга в книге в книге

Милый вьюноша Вертер, не сильно знатного рода, но вполне имеющий возможности не зарабатывать в поте лица своего на хлеб, волею случая оказывается в некоем городке, где знакомится с семьей амтмана - что-то между судьей и полицейским, и в том числе с его старшей дочерью Шарлоттой, Лоттой, которая уже обручена со своим женихом. Вертер, натура поэтическая, творческая, с неуемным полетом фантазии, как и следовало ожидать, влюбляется в прекрасную Лотту. Безответная любовь у всех, кто со стороны может наблюдать за страдальцем, вызывает лишь сочувствие, мы жалеем такого человека, но наверное, никто из нас не хотел бы быть в роли жертвы такой любви. Собственно, и объектом ее быть не более желательно.

Вертер - юноша слегка экзальтированный, беспокойный, с мятущейся душой, и со временем, когда понимание о том, что избавиться от этой любви он не может, его накрывает, и опять его влечет к Лотте, к этому времени он становится и крайне невоздержанным не только на слова, мысли и эмоции, но порой и на поступки. Жизнь его вступает в такую фазу, когда, за что бы он ни брался, все претерпевает фиаско, обиды множатся, и в его истории, да с такой натурой, как у него, можно решить, как сейчас бы сказали, что у нашего героя имеется явный случай жуткой депрессии. В названии романа у Гете недаром Вертер обозначен, как юный и мы можем сделать вывод, что лет ему в районе двадцати или он едва-едва пересек порог этого возраста. Еще не закалился характер в пережитом, ну и натура у него уж слишком подвержена влиянию со стороны. Потому и неудивительно, что все эти страдания и переживания подвели к такой мысли, которую он ближе к концу и начал претворять в действие.

Сюжет сего романа и его герой - это в чистом виде жанр романтизма, во времена Гете, да и позже классические произведения были подвержены ему. Сейчас читать об этом непривычно, да, красиво, поэтично, иногда аж захватывает дух, но мой дух захватило совсем от иного. В конце романа Вертер читает свой перевод некоторых стихов из поэмы Оссиана. Оссиан - мифический кельтский бард, певший о старых битвах, богах и вообще автор этих самых саг. С этими стихами вообще запутанная история, чуть ниже скажу об этом. И вот, Вертер, так совпало, читает Лотте, как мы бы сказали, плач некоей девы, у которой в результате подлого поступка одного ее соплеменника, погибают брат и жених, в результате коварного столкновения, подстроенного тем самым подлецом. Ну вы представляете себе, что такое древняя сага, и вот об этом Вертер и читает. И я честно скажу, что самое яркое впечатление из всего романа на меня произвела именно эта часть. Вот там чувства, вот там люди. Не знаю, специально ли это сделал Гете, чтоб на контрасте, но это было сильно. И развязка, касающаяся самого Вертера, после чтения такой саги - что может быть более логическим.

А теперь про сагу, как обещала. Гете пишет свой роман в 1774 году и приводит перевод поэмы Оссиана, которую в 1760 году привез из своего путешествия по Северной Шотландии Джеймс Макферсон и издал в своем переводе якобы со старогэлльского. Это было очень значимое событие в литературном мире, как же, такой эпос, ведь Оссиан по легенде жил в III веке. Но не проходит и пятидесяти лет, уже после смерти Макферсона вся эта история превращается в пшик и нам теперь она известна, как чуть не самая большая мистификация в литературном мире. А все почему? Потому что Макферсон что-то не додумал или, наоборот, переборщил, он в качестве подтверждения накропал на гэлльском как бы оригинал, но представлять его специалистам не желал, как вы понимаете, по очевидной причине, все тянул, и его обнаружили уже потом, как и то, что в тексте современные обороты речи и гэльский не выглядит в этих текстах, как гэлльский далеких предков, он выглядит как современный Макферсону гэльский. Собственно, и других никаких текстов обнаружено не было.

Взяв именно эту книгу Гете в Книгомарафоне, где тема была "что читают некоторые герои книг или фильмов", прочтя ее, я поняла, что... да, вы поняли, что я хочу сказать? И если этот роман читал один из героев в совершенно другой книге, то у нас получается цепочка. Потому что герой романа Гете читает поэму Оссиана, и несмотря на весь мистификационный флер этой истории с Оссианом, я бы с удовольствием почитала еще ... эээ... ну не Оссиана, так Макферсона, мне действительно понравился фрагмент этой саги (шепотом - вот оно, издание, в серии "Литературные памятники" изданы и Джеймс Макферсон - Поэмы Оссиана ).

"Четыре сезона", "Книгомарафон"

Комментарии


Интересная рецензия у вас вышла.
Про Оссиана особенно.
Прдумалось.. а может Вертер стрелялся, в том числе и потому.. что понял, эту разницу между Теми людьми, из саги, и собой, своим временем?
Гёте, если правильно помню, был на грани суицида, переживая любовную историю, и говорил, что если бы не написал этот роман, то покончил бы с собой.

Спасибо за интересную рецензию.


Вам спасибо за отклик ))
Люблю, когда книга тянет за собой ещё ниточки, интересно же ))