Больше рецензий
13 октября 2024 г. 19:44
406
4 Ах, дорогая, жизнь - совсем не роман
РецензияПочему-то совершенно незаслуженно обхожу стороной сочинения леди Джейн. Просто едва слышу "любовный роман" - встаю в гордую позу. Ну а на сочетание СЛР у меня только одна реакция Но - надо бороться со своими предубеждениями! И - само провидение мне нашептало взять "Аббатство". Да еще в паре с Анна Радклиф - Удольфские тайны . Я ж не знала! Я только постфактум узнала, что "Аббатство" - вполне себе омаж миссис Радклиф.
И это очень чувствуется. С первых страниц - во мне что-то откликнулось... Очень уж необычное описание главной героини Кэтрин: старшая девочка из десяти детей, не очень красивая, не очень усидчивая. Подождите - тут даже "тупенькая" прозвучало... ??? Леди Джейн?) Ну -к 17 годам ситуация у Кэтрин выправилась, и вот наступил тот долгожданный день в жизни дебютантки, когда она едет в Бат на отдых и первый раз выходит в свет.
Можно было сказать, что далее читателя ждет типичный отпускной роман: танцы, знакомства, прогулки, светские беседы. Но... Во-первых, леди Джейн, пусть и незримо, но полновластно царит в тексте. Например, очень неожиданной была вполне себе страстная отповедь в защиту читающих романы. Прям чувствуется отношение того времени к романам как к чему-то... несерьезному и не стоящему времен. Но леди Джейн с этим не согласна! Она позволяет героям не только читать - но и увлеченно наслаждаться и обсуждать. При этом выкатывает целый список стоящих внимания романов "ужасов". В кавычках - ну потому что это ужасы того времени типа Томас Лав Пикок - Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла (сборник) , которые сейчас вызывают в лучшем случае умиление. Но омаж "Удольфу" действительно удался и вышел очень милым. Да что ж там за черной простыней?! Не рассказывайте - я буду читать, и теперь, возможно, в ближайшее время.
А еще я бы сказала, что леди Джейн периодически тыкает свою юную подопечную носом в реальность. Ведь периодически Кэтрин начинает воображать: вот, мы помчимся по опасному перевалу, карета опасно накренится - но в последний момент отважный герой их спасет. Или - что-то миссис такой-то не видно: наверное, с ней что-то не так, и муж держит ее на чердаке... И что на это парирует леди Джейн? ))) Тут цепляет даже не героиня - а незримая тень автора, которая - гораздо интересней. Чувствуется, что это такая - тетушка, которых обычно называют spinster aunt. Она уже и жизнь пожила, и поняла её, и все знает и понимает. И вроде и призвана присматривать за юным существом - но позволяет ему жить и наслаждаться жизнью. Вроде тетки Марч из Луиза Мэй Олкотт - Маленькие женщины или моей любимицы мисс Лей из Сомерсет Моэм - Миссис Крэддок . Ну Кэтрин же 17 лет - что ей, сидеть вечерами и шить, когда можно наряжаться, гулять и танцевать? А что она совсем не понимает светский этикет и жутко переживает по пустякам - да научится, какие ее годы.
Снизила оценку лишь потому, что считаю, что после фразы
Что-то героиня у меня не удалась
Можно было уже и заканчивать. А там еще главы 3. И еще конец такой неожиданный - который больше возвращает нас в резервацию любовных романов. А мне казалось, что мы все-таки забрели на сторону романов воспитания. Вспомнилась Элизабет Боуэн - Смерть сердца - есть что-то схожее. Но - я вспомнила свою же фразу, когда читала Эмма Берсталл - Тремарнок "Хорошие британские писатели везут своих героев в Бат". А уж леди Джейн...
Поэтому посоветую - любителям классики, но носителям предубеждения против любовных романов. Конечно, будут и танцы, и прогулки, и все прочее. Но это не совсем такая любовь, когда "Встретились два юных прекрасных существа - и ангелы запели над ними". А скорее "У него 10 тысяч дохода, у нее тоже 10 - проживут".
Трудно, конечно, придется Кэтрин на хозяйстве - но ничего, научится
Леди Джейн - прям просто мой кладезь мудрости и духовный наставник. Чего и всем желаю;)
Как и к любовным романам, испытываю странное предубеждение к чтицам. Но борюсь и с этим - и взяла в компаньонки Маргариту Иванову... Скажу, что очень академичное чтение, вроде Ирины Ерисановой. Долго определялась со своим отношением, но решила - что для этого романа это подходит. Там еще перевод такой забавный с "поелику" - так что как-то все органично. Поэтому вполне могу порекомендовать Маргариту Иванову в качестве компаньонки для поездки в Бат.
Прочитано в рамках Игры в классики
Комментарии
Хочется всё же узнать, что там кроется под знаком вопросом, что за реакция))?
Ахахаха, сейчас открылось!))
А я вот при ужасной нелюбви к женским любовным романам как раз мисс Остен/Остин с удовольствием почитываю. Ибо не считаю её книги женскими романами))
Из-под ее пера выходили романы нравов, романы о воспитании чувств, семейные истории, в конце концов, но любви как таковой в ее книгах очень и очень мало, а уж порывам страсти и вовсе места нет. Как исключение можно назвать только «Гордость и предубеждение» Джейн Остин , возможно именно поэтому этот роман действительно лучший в ее творчестве))