13 октября 2024 г. 15:55

234

5

А вы знали, что «Список Шиндлера» - это фильм аж 1993 года? Получается, в прошлом году ему исполнилось уже целых 30 лет! То есть он почти ровесник постсоветской эпохи. Я почему-то никогда не видел этот фильм в 90-х ни по телеку, ни на видеокассетах, и всегда считал, что это кино уже нового тысячелетия.

Хотя кнчн это не то кино, которое будешь часто пересматривать, но несколько раз я его смотрел. И всегда считал его настолько самодостаточным, что никогда даже не возникало желания полистать книгу. А книга мне никогда не попадалась в букинистике, поэтому когда я впервые ее увидел, то думал, что она собсна написана по фильму, а не наоборот, и потому она не вызвала у меня тогда интереса.

Недавно был в маленьком магазинчике возле дома, встретил на полке недорогое издание в покет-буке и взял эту бумажную книжку просто потому, что сейчас случайным образом слушаю одну аудиокнигу примерно на эту тему.

Ну и сразу начал читать. Книга написана в полудокументальном жанре. Параллельно с историей Оскара Шиндлера - много маленьких историй про много маленьких судеб, слившихся в одну большую общечеловеческую трагедию.

В предисловии автор сообщает, что, хотя он и старался облечь свой рассказ в художественную форму, основан он на собранных им свидетельствах доживших до его дней очевидцев и документах.

Впервые книга вышла в 1982 году. Судя по библиографии, русский перевод появился в 1994, после выхода фильма, вот эта книга мне никогда не попадалась на глаза. Позже стало регулярно печатать Эксмо в разных сериях: в 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022 и в 2023 году. У меня книга 2017 года. А с 1994 до 2016, получается, произведение ни разу у нас не переиздавалось, неудивительно, что до относительно недавних пор я его не встречал) С 2015 года можно читать также и на украинском языке, если есть желающие, н-да, ну перевод есть, просто, чтобы было если что))

Подробно о содержании книги я не говорю, так как все в курсе. В целом, фильм соответствует книге, хотя в нем кнчн показано не всё. Из отличий в глаза бросилось одно. Когда нам показывают какого-нибудь человека на экране, режиссеру ведь его никак не надо называть, достаточно показать. А писателю каждого человека надо описать конкретными словами, указав в том числе и пол, и возраст, ну и если уж такой сюжет, то и национальность, ну. Понятно, что у немцев есть всякие подразделы, и можно не уточнять каждый раз, что это немцы, просто называть их эсэсовцами, абверовцами, из вермахта и прочая, ну или по званию, штурмбанфюрер такой-то, ясен-красен немец.

Поляки, сотрудничавшие с немцами, носили синюю форму, поэтому в книге в основном называются синемундирщиками. В еврейском гетто была организована полиция, в которой работали евреи, работавшие на немцев, у этой еврейской полиции тоже было название, и тоже можно было не уточнять, что это евреи.

Но каждый, блин, раз обязательно и всенепременно надо уточнить национальность, когда на сцене появляются надзиратели-украинцы. А появляются они при каждой акции, а акции в той или иной форме происходят на страницах книги постоянно, потому что это книга про эти так называемые «акции». Этим ушлёпкам похоже ни мундиров не выдали, ни в отдельное ведомство их не организовали) это просто украинцы. Ну как бы я уже понял, я в курсе, да, на западенщине жили украинские фашики, да, зверствовали, да, твари, но, автор, может, дадим им тоже какое-то название, не?.. В наших книжках, например, эта хтонь обозначалась словом «бандеровцы».

Ведь, например, если б я был украинцем, мне было бы, мягко говоря, не очень приятно видеть такую подачу информации, как в этой книге. Как русскому мне это тоже неприятно. После прочтения этой книги у кого-нибудь из молодежи может даже сложиться впечатление, будто бы в те годы существовала какая-то Украина и что она входила в гитлеровский блок, и некоторые дебилы на Правобережье вплоть до Канады даже и придерживаются такой версии, но на то они и дебилы, чтоб придумывать антинаучную ахинею.

Сейчас подумал, что возможно, это одна из причин, почему книга у нас до 2016 года издавалась только один раз - в 1994, в период начавшейся гласности)) и почему она мне ни разу не встретилась в библиотеке.

Ну а после 2014, видать, раз маски сброшены, и нынешние укрофашисты не где-то там на рогульской западенщине, а в самом Киеве открыто признали себя наследниками тех гитлеровских прихвостней, установили фашистскую власть почти на всей территории Украины, и начали публично и на официальном уровне гордиться своим постыдным западенским прошлым, то тогда и нам что ли можно больше не стесняться говорить об этих омерзительных фактах из истории братского народа, и пошло-поехало переиздание «Списка Шиндлера» каждый год. Знаете, кто тогда надзирал? Кто сгонял? Кто расстреливал? А кто закапывал?.. Украинцы. Украинцы. Украинцы. Украинцы…

*******************

Про автора. ТОМАС КЕНИЛЛИ - австралийский писатель, родился 7 октября 1935 года. В русскоязычной Википедии раздел его биографии помечен как «этот раздел ещё не написан»)) Зато написан раздел с библиографией, в котором, впрочем, почему-то пропускаются все предыдущие десятилетия творчества и список начинается только с 2009 года - романом «Народный поезд», основанном, между прочим, на эпизодах жизни товарища Артёма, ну ничего себе!

Это тот самый товарищ Артём, который основатель Донецко-Криворожской советской республики и в честь которого Бахмут был когда-то назван Артёмовском. И улицы, и парки, и площади в том регионе в его честь.

А сам товарищ Артём, как известно, на самом деле был товарищем Фёдором Сергеевым, и биография у него чрезвычайно насыщенная и действительно включает также и австралийский период деятельности, там он основал Австралийскую советскую республику. Шутю) но типа того, там, говорят, у нас был Союз русских рабочих, да, в Австралии, нам так удобно, где русские, там и Союз)) Работал, короче, и на обратной стороне мира товарищ с народными массами и против капиталистических угнетателей, и там он назывался Большой Том! о чем кнчн же очень бы хотелось почитать какую-нибудь книжку, но почему-то до сих пор нет русского перевода австралийского «Народного поезда», а других художественных книг на эту тему я пока не нашёл, заказал старенькую советскую ЖЗЛочку.

****************

P.S. В эпилоге «Списка Шиндлера» вкратце рассказывается и о послевоенной жизни героя книги, до самой его смерти. После войны он эмигрировал в Аргентину, это не связано с бегством туда фашиков, Шиндлер не обвинялся в нацистских преступлениях и не преследовался, он поехал в Аргентину просто по аграрным делам: решил там завести ферму с бобр-курва, видать, после Польши потянуло на что-нибудь такое. Опять шутю) это была ферма с нутриями. Через 10 лет вернулся. Он пробовал несколько раз завести разный бизнес, пробовал потребовать компенсации у западногерманского правительства и за свой старый бизнес, но всё безуспешно, жил он в бедности. Автор пишет, что вообще в Западной Германии, где он жил после войны, немцы не любили Шиндлера за его помощь евреям, похоже денацификация на вверенной американцам территории была проведена не очень успешно. Зато почёт и уважение Шиндлеру оказывался в Израиле, куда он ездил каждый год.

Умер он в Германии 9 октября 1974 года, через месяц гроб с его телом был доставлен в Иерусалим для захоронения.

В 2024 году исполнилось 50 лет со дня его смерти и по этому случаю сейчас в Баварии проходит выставка, где среди прочего демонстрируется знаменитый список Шиндлера в виде инсталляции, на выставке есть и экспонаты в оригинальном, бумажном, виде.

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!