Больше рецензий

12 ноября 2014 г. 12:40

354

5

Книга очень понравилась. Теперь интересно, читал ли её Лагин.
Понятно, что основа обоих сюжетов "Простой смертный выпустил джина" взята из сказок "Тысячи и одной ночи". И постройка шикарного дворца в восточном стиле(но без канализации, потому что о ней джин не в курсе) и дары на верблюдах, и упоминание цирка при виде верблюдов, и то, что заточены были оба джина Сулейманом ибн Даудом(царём Давидом) - вроде тоже общие восточные места, которые могли прийти в голову обоим авторам.
Ни в коем случае не имею ввиду плагиата, в каждой книге масса оригинального. В одном случае история любви молодого человека на закате викторианской эпохи и дело происходит в Лондоне. В другом герои ещё дети и дело происходит в СССР.
Соответственно и проблемы и ситуации несколько разные. Но если Лагин читал Энсти, то влияние на него книга несомненно оказала. Например, у Лагина есть мальчик, который начинает лаять, когда хочет сказать гадость, а у Энсти респектабельный господин может говорить правду(причём, голос его при этом становится похожим на лай, и говорить он собирается вещи нелицеприятные) только стоя на четвереньках. Как только только он встаёт на 2 ноги и начинает нормально говорить, из уст его вылетают добрые, хвалебные, но не соответствующие действительности слова. (В обеих случаях это работа джина)

Комментарии


Лагин не только читал, он написал Старика, воодушевившись Кувшином. (Как Толстой произведением о Пиноккио).

По словам дочери писателя, Натальи Лагиной, к замыслу «Хоттабыча» её отца подтолкнула сказка 1900 года английского писателя Ф. Энсти «Медный кувшин» (у Лагина сохранилось в своё время российское дореволюционное издание, попавшее к нему в 1916 году)...

Спасибо, я нашла подобную информацию потом, но уже и забыла, что задавала вопрос на ливлибе.