Больше рецензий

10 апреля 2024 г. 04:56

102

2

Взяла читать, надеясь получить великую мудрость. Как никак это древний философ, математик, астроном и поэт, который, судя по аннотациям, раскрыл секреты мироздания и делится житейской мудростью со всеми. Но ничего такого я не получила.

Из всех 711 рубаев мне понравились и более-менее зацепили 66. Примерно треть посвящена тому, что все мы умрём, всё тлен, жизнь не имеет смысла и о том, что все мы после смерти станем глиной. Омар, в частности, хочет, чтобы из него сделали кувшин и использовали в кабаке. И это переносит нас к остальным строфам, посвященным прославлению вина и пьянства. Таких я прочитала около 500. И теперь я уже ни видеть, ни слышать слово "вино" не желаю. Моментами он сравнивает вино с жизнью, но большей частью вино олицетворяет именно вино. Как человек непьющий, я не могу выцепить истины из его восхвалений алкоголя, для меня это звучит просто как оправдание пьянства.

Мне, также, не понравилась противоречивость изречений Хайама. Я прочитала в интернете, что никто не может сказать наверняка, сколько точно стихов создано именно им, а не кем-то ещё. Цифры разнятся и, может, это и влияет на содержание (создали несколько человек, а приписывают одному). То говорится, что надо смотреть на жизнь открыто, радоваться ей, проживать каждый момент, то он прославляет алкоголь, который (по его же словам) затуманит реальность и заставит жизнь промелькнуть не замеченной; то говорит, что не нужно становится рабом похоти, то сам говорит, что будет наслаждаться жизнью с женщинами легкого характера; то говорит, что намеренно идёт против бога и всех его заветов, поскольку ему на него плевать, то говорит, что стыдно будет взглянуть тому в глаза на страшном суде.

Ещё мне не понравились его мысли о том, что алкоголь это только что-то благоприятное (особенно, зная сколько поножовщин и смертей происходит по пьяне); о том, что человек не меняется и то, каким он родился, таким и умрёт (это не верно, знаю нескольких людей, которые очень сильно изменились); раздражает, как он сваливает все события своей жизни на бога, дьявола, неудачу, соседей, друзей... Человек чаще всего сам ответственен за свои действия, а автор просто занимается перекладыванием ответственности.

Ещё один негативный фактор: огромное кол-во повторов. Некоторые строфы, которые повторяют друг друга почти слово в слово, я читала раза по четыре. Если оставить только четверть из всего, что я прочла, возможно, стихи больше бы задевали и интересовали, но когда ты по не пойми какому разу читаешь одно и то же, ощущения размываются.

И помимо этого, именно в этом издании проделан очень странный ход, который довёл меня вконец. Но это уже вопрос к издательству и их решениям. В книге первые 450 рубаев переведены одним человеком, красиво, понятно. Затем ещё 261 другим человеком. И суть в том, что мне приходилось читать некоторые строфы дважды, только в разном переводе. Причём, второй переводчик был куда хуже, его подбор слов и почти полное отсутствие рифмы заставили задуматься, зачем он вообще тут нужен. Самое странное, что переводчиков 2, рубаи повторяются, а отсчёт всех стихов общий, что совершенно сбивает с толку.

В общем, мне не понравилось. Те 66 рубаев, которые меня зацепили, действительно раскрывали жизнь, людей, природу и были достойны внимания. Остальное просто мусор. Я, итак, не любила философию, а теперь не могу её терпеть. Хотя когда-нибудь я ещё надеюсь добраться до Ницше.

На данный момент, это худшая книга года.