Больше рецензий
27 сентября 2014 г. 22:49
747
4.5
РецензияРазница между гениальностью и глупостью в том, что у первой есть свои границы.
Альберт Эйнштейн
Как найти эту грань? Юнасу Юнассону ловко удается писать романы, где все усилия, юмор, фантазия, гротеск, шутовство направлены, в общем, просто в воздух, и ни на что конкретное не направлены. Для того, чтобы воспринимать автора, надо понимать, что его такой особый, авантюрный способ "напускать воду" - это его специально выработанный стиль, который уже принес ему славу во всем мире с его первой книгой. Так что неподготовленному для этого читателю будет очень сложно воспринимать прозу Юнассона (а,…
Зарегистрируйтесь, чтобы дочитать рецензию
Еще вы сможете вести дневник чтения, участвовать в Книжном вызове, создавать подборки и выигрывать книги!
Комментарии
пора открывать новую игру "Шведский язык за шведским столом шведской семьи" :]
К шведской стенке!
... семье с шведским ореховым тортом без муки ... к шведской стенке! )))
сбор в Икее! :]]]
разрешено приезжать только на Вольво! ))))
или на Саабе :Ъ
и брать с собой можно шведские тефтели!
можно и не брать, а, опять же, взять в Икее :]
а если будет злое настроение, поджечь ее "шведской спичкой" ;)
Почитаю как-нибудь потом)
думаю, обязательно переведут на русский. Первая же книга автора уже есть.
А первая книга автора обнаружена в собственных "хотелках" под номером 59...
Где Взять Время!!!!!
ага, у меня тоже есть, и даже аудиокнига в исполнении Игоря Князева! Та же ерунда! )))
похоже, только с персональным советом можно заполучить! ;)
Я как раз её сейчас слушаю, первую книгу))
везет тебе! я еще не добрался, хотя аудио уже лежит в папке на изготовке ;)
А я сразу после "Дозора" начала Юнассона слушать:)
я после Юнассона перехожу на польский, взял очередную аудиокнигу о пани Иоанне! ;)
Женя, не поверишь, но я ещё не читала Хмелевскую( Но в не столь отдалённых планах есть две её книги:)
у нее очень простой язык, много размышлений, диалогов и мало описаний, потому читать на польском одно удовольствие.
Я польским не владею, к сожалению( Но ничего, на русском почитаю:)
Женя, оочень заманчиво ты написал))! На этой неделе начну читать.
В Германии Юнассон, похоже, гораздо популярее, чем в России.
ох, умею я заманить, главное, чтобы не было позже разочарования!
Однозначно! Здесь у нас вообще скандинавская литература намного популярнее. Те же Несбё, Манкелль, Лэкберг - здесь самые фавориты, и британцы и американцы им проигрывают в попялярности. Очень много также скандинавской беллетристики.
Да, это точно! Немцы любят скандинавскую литературу. Она действительно хороша!
я удивился, что скандинавы и в Россию потихоньку приходят. Но, например, в России совсем неизвестны популярные в Германии Хакан Нессер, Карин Фоссум, Юсси Адлер-Ольсен, Йенс Ёстергаард, Эрик Аксл Сунд.
Но правда, есть прогресс, смотрю, уже появились Ларс Кеплер, Камилла Лэкберг, Курс Ауст
Я тоже была удивлена, что в России не особо знают Нессера и Адлер-Ольсена. Я сама ещё не читала этих авторов, но наслышана очень. В планах есть))
Адлер-Ольсена у меня даже две книги есть, пробовал слушать предпоследний детектив - вполне, думаю, снова вернуться, правда сначала в очереди будет Элсберг (после твоей рец-ки) ;)
Женя, кстати, жду твоего мнения насчёт Элсберга! Мне очень интересно, понравится ли тебе, зацепит ли:)
Да, договорились, Инна, Я все же решил с первой книги начать.
Нессера я только одну книгу видел, у Адлер-Ольсена хоть есть несколько первых книг департамента Кью. Кстати, последний вовсю в америке идет на ура, конечно, уступая Паттерсону, Чайлду и Гришему, но все же, я удивился. Он там лучше идет даже чем Несбё
Ох, сколько мне ещё предстоит открытий чУдных))!
это хорошо! )))