Больше рецензий

24 февраля 2024 г. 17:01

43

3

Когда я только решила прочесть это произведение, то сразу начала хвалить себя за открытие новых горизонтов, проникновение в чужую культуру и даже восхищаться собственным авантюризмом - ну еще бы, книга индийского автора, о чем-то неизведанном и тайном, тем более, что аннотация пообещала мне "наивно-романтический, овеянный чарующей мистикой роман о трех женщинах разных поколений, живущих в провинциальной Бенгалии".

Ну как роман... здесь 157 страниц крупным шрифтом с огромными полями в томике уменьшенного формата... чтобы быть честной, назову это всё же повестью А что касается "колоритных деталей незнакомого быта", то хочется отметить, что трехкратное упоминание в тексте сари не может автоматически наполнить историю непередаваемым духом Индии... у нас в студенческом общежитии был магазин "Индийские специи", вот даже воспоминания о нём меня сильнее переносят на берега Ганга, чем "Тётушка". То есть если на обложке вместо индианки нарисовать жительницу Исландии, Китая, Мексики, Франции.... вы поняли, ничего не изменится. Совсем.

"Наивно-романтический"... так... тут, конечно, всё сильно зависит от того, что в вашем понимании наивная романтика. Для меня это произведения Джейн Остин, если вы того же мнения, то нет, "Тётушка" не про романтику.

Если честно, я так и не поняла, про что данная история. Это скорее набросок книги, по которому потом можно написать полноценное произведение. Нам несколькими штрихами показали женщин одной семьи, судьбы которых, очень хочется сказать "таинственно переплелись", ну или что-то в этом духе, но нет. Просто обрисовали их линии жизни и добавили немного мистики. Была видна попытка показать их силу и ум, изменение роли/статуса женщин с течением времени, этакий налет феминизма, но слишком уж всё как-то топорно, что ли.

Вывод: ну прочитала и прочитала, было бы чем гордиться)))

"У многих есть такая привычка - молоть чепуху, когда нечего сказать".

Источник