Больше рецензий

24 января 2024 г. 21:29

250

3.5

Если героев "Анны Карениной" перенести во Францию шестидесятых годов прошлого столетия, то получится "Немного солнца в холодной воде" . Согласитесь, есть же определенное сюжетное сходство? Или до меня это уже писали множество раз? "Капитан Очевидность" - моё второе имя.
Только у Анны русское неуёмное "Любить — так любить! Гулять — так гулять!...Летать — так летать!" во французской стороне у Натали трансформируется в заунывное неприятие "полумер".
Естественно Анна мне ближе и понятнее со всеми её условными "медведями, цыганами, водкой и балалайками", чувствами наизнанку с самобичеванием, чем Натали с ее спокойной уверенностью в своей правоте и правильности любых своих действий вплоть до "никто меня не любит, пойду я на болото, наемся жабонят". Понятно, что под покровом внешней сдержанности скрывается цельная страстная и ранимая натура, а ситуация, которая сложилась и так печально завершилась, может и тронула бы меня, будь мне восемнадцать, но, когда тебе далеко "за сколько-то", хочется, почесав темечко, задаться вопросом:"Чё это было-то?". Поскольку вся эта томная поэтичность и романтичность с намеком на великое чувство, разбившееся об условный быт, как и медитативная музыкальность авторского слога, хоть и невероятно привлекательны и вызывают у меня сочувствие к героям, понимание ситуации, но никак не симпатию.

Видно, мне никак не угодишь. Мне не нравилась Анна, мне не нравился Алексей, Натали и Жюль тоже мне не нравятся. Хотя это "она его спасла- сама погибла" должно же хоть как-то тронуть душонку мою? Не-а. И почему так, сама не пойму. Возможно, потому что автор в самом начале истории неоднократно твердила, что депрессия героя пройдет сама по себе, и на этом фоне отношения героев такие спасительно-исцеляющие кажутся всего лишь формой некого странно симбиоза "розы белой с черной жабой"? Понятно, что в прекрасном саду есть место обоим, только всем сразу понятно, чем закончатся попытки их повенчать.

Комментарии


Если героев "Анны Карениной" перенести во Францию шестидесятых годов прошлого столетия, то получится "Немного солнца в холодной воде" . Согласитесь, есть же определенное сюжетное сходство?

ничо подобного.
ich bin nicht verstehe Sie. что означат "немного солнца в холодной воде"?
Анна Каренина - нереалистичная мадам, которая бросается под поезд. "А как я буду выглядеть после?" - задала бы себе вопрос реалистичная мадам. Есть, конечно, фрики, но Каренина то не фрик.

и вообще,

o-l.jpg
04:03

p.s. ничо не знаю


что-то я туплю по поводу застольной песни


тут все просто.
нужно петь застольную песню во время застолья. (с) капитан очевидность
8-)


Ярослава, ты права насчёт возраста. Саган нужно читать лет до тридцати. Совсем по-другому воспринимается. Я у неё всё перечитала в своё время.

Каренина даже на ум не приходила. Любопытно. Надо попробовать перечитать, правда, разочаровываться не хотелось бы.



а придется