Больше рецензий

winpoo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 января 2024 г. 09:52

1K

3 «Не в этой жизни…»: разочарование января

Я откладывала эту книгу до последних дней рождественских каникул, стараясь продлить предвкушение удовольствия, которое, как известно, едва ли не лучше самого удовольствия. Обе предыдущие книги Х. Янагихары мне понравились, и ожиданий к третьей было много. Но, как оказалось, намного больше, чем оправдалось, и прочитанное не произвело совершенно никакого впечатления.

Стиль угадывался с первых страниц, а вот в содержании я регулярно путалась, хотя это, видимо, тоже авторская фишка – вести себя в собственной придуманной полуреальности так, как будто бы в ней всё всем должно быть самоочевидно. Так что уже в начале первой новеллы я сориентировалась не сразу, когда на первых же страницах в сопровождении дворецкого на семейный ужин пришли Джон со своим мужем Патриком и Иден со своей женой Элизой, а чуть позже Дэвид и его дедушка начали невозмутимо обсуждать брачное предложение, поступившее Дэвиду от некоего Чарльза через семейного адвоката Фрэнсис. Потом, вроде бы, все стало на свои места, тем не менее, в итоге я получила сентиментальную архетипическую историйку, в которой совсем не обязательно было быть гомосексуалистом, вполне сошло бы и гетеро, хотя и в этом случае она осталась бы откровенной банальщиной. В общем, первая – гендерная - история меня абсолютно не впечатлила.

Лейтмотивом второй части была этничность и всё, что так или иначе вертелось вокруг неё, и когда я перешла к ней, снова обнаружила в себе затык – это все где? В никогде? И с кем? Снова Дэвид и Чарльз, но, как говорится, «не в этой жизни»? Та же гомомизансцена, но теперь Дэвид – гавайский принц Кавика, только с трудной этнической судьбой. Но как первая история меня не захватила, так не захватил и политизированный сюжет второй. Читать это было утомительно, пусть даже слог и стиль вполне соответствовали «гавайскому» - были приятно усыпляющими и что-то невнятно обещающими.

Третья часть оказалась вообще нечитаемыми вариациями на постпандемические темы в футуристических декорациях. Ну, может, в затворническом девятнадцатом, прилагая определенные усилия, я ещё смогла бы себя подвигнуть на подобное чтение, но точно не в конце двадцать третьего. Как и у первых двух частей, у третьей не было внятного разрешения – все будет плохо? хорошо? вообще не будет? будет альтернативно? Но проблема даже не в этом (открытые концы, в конце концов, тоже концы), а в том, что мне, как читателю, всё это было без-раз-лич-но, до моей души эта писанина не дотягивалась при всем желании. Эмоций не было, а авторские плоты, фантазии на тему, детализованные красочные описания, попытки связать одно с другим через вялых квазисквозных героев – всё это было без особого смысла (ну, или я его не нашла), так – эксплуатация очевидности, ленивое нарративное отреагирование.

Я не знаю, как оценили эту книгу критики, но для меня как для читателя она стала самой слабой из написанных на текущий момент Х. Янагихарой, да к тому же отдающей писательской конъюнктурой. Мне было откровенно скучно от этих трех зародышей романов, и последние страницы долистывала с отчетливым желанием не долистывать вообще. Конечно, я понимаю, что не все книги понравившегося автора должны оказываться одинаково интересными, и нужно принимать его стремление быть актуальным и пробовать себя в разных темах, но эта книга стала абсолютным разочарованием.

Что в итоге? Вместо удовольствия – облом.