Больше рецензий

15 января 2024 г. 16:09

91

2 Моя история моей истории

Эту историю я читала еще на втором курсе, и тогда мне она показалась занятной. Но сейчас, когда я стала более требовательной к русской литературе, я поняла, что переводчику переводчиково, а литератору литераторово. Последним Маруся не является.

Вообще она напоминает Татьяну Толстую - не Толстую в прозе, а Толстую в «Школе злословия». А еще напоминает Довлатова с кастрированным чувством юмора и тяжелым, как удар Валуева, слогом. Но главное - у Климовой непозволительно часто встречаются следующего вида пассажи:

«Несколько раз я бралась за эту книгу, но так и не сумела ее осилить. Честно говоря, я почти ничего в ней не поняла… С тех пор не могу избавиться от ощущения, что Вячеслав Иванов был полным идиотом». Писатель не имеет права быть глупым. Так что когда она с каждой страницы прямо-таки вопит: «Я писатель!», хочется ответить по-хармсовски точно: «А по-моему ты…» Ну вы поняли.