Больше рецензий

V_ES_it

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 октября 2023 г. 10:56

420

5

"Габриэла, гвоздика и корица" - роман 1958 года бразильского писателя Жоржи Амаду.

В прошлом году рекламная кампания романа Рафаэль Монтес - Карнавал смерти (2019) поселила во мне желание познакомиться поближе с бразильским духом, но поскольку современный триллер этого сделать не смог, я обратилась к проверенному временем, уже классику, говорят, очень популярному в СССР автору - Жоржи Амаду, и среди всего его литературного наследия выбрала "Габриэлу, гвоздику и корицу".

Этот бразилец меня полностью удовлетворил! И духом прониклась, и эмоции всякие-разные получила, и много нового узнала.

Судя по названию можно подумать, будто книга - очередной любовный роман, возможно, приключенческий, но это не так. Габриэла лишь одна из из многих ярких и разных героев этой книги, но именно она - олицетворение города Ильеус, штата Баия, самой Бразилии - жизнерадостная, свободолюбивая, неограниченная никакими условностями.

То как автор описывает устои и порядки бурно развивающегося какао-центра, как противопоставляет прогресс и консерватизм, рассказывает историю своего края и людей населяющих его - это любовь, которую чувствуешь в каждой строчке, каждом слове, каждой букве и читать это признание сплошное удовольствие.

Своей откровенной, хоть и ироничной любовью к Родине, он мне Джон Стейнбек - К востоку от Эдема (1952) напомнил, но только посылом, аурой, а сюжет, настроение и герои совсем разные.

Естественно, меня очень сильно возмутили некоторые сексистские традиции (

- Жена нужна, чтобы вести дом, воспитывать детей, заботиться о муже и семье... - А шлюхи - чтобы проматывать деньги?

,

Есть закон, который запрещает женщине изменять мужу. Только мужчина имеет на это право, женщина - нет.

), но Амаду писал о событиях 1925 года, и, в том числе, с помощью истории Габриэлы показал начавшиеся изменения и в этой сфере жизни тоже.

Восхитительный, яркий, сочный, похожий на народные сказания роман! Обязательно буду читать Амаду ещё! Кстати, в переводе с португальского "амаду" означает любимый.

П.Н. Жоржи Амаду в "Габриэле, гвоздике и корице" убеждает читателя, что времена жагунсу прошли, но современные новости говорят нам, что то ли его выводы были преждевременны, то ли наступил очередной виток расцвета бандитизма в солнечной Бразилии.