Больше рецензий

ninia2008

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 октября 2023 г. 14:10

149

4 История Испании через биографии ее правителей

Чем в индустриальный век, когда государством и обществом управляет явно "анонимная" власть, могут заинтересовать биографии королей?

Сборник статей, посвященный испанским королям, начиная от Католической четы и заканчивая Хуаном Карлосом I. На удивление профессиональная антология, дающая полную, пусть и краткую картину развития Испании как государства, начиная с 15 века. Лично мне эта книга дала больше информации, нежели Джереми Блэк - Краткая история Испании . Как ни странно, несмотря на то, что книга вроде как посвящена личностям на троне, здесь нет пересказа сплетен и практически не затрагивается личная жизнь монархов. Конечно, мнение читателя может не совпадать с авторской позицией, но сама эта позиция высказывается везде крайне корректно и аргументировано. В общем, если кто-то ищет книгу для ликбеза - ему сюда.
Думается мне, первоисточнику на немецком можно было бы поставить и отлично, большинство недостатков книги связаны именно с переводом. Так, например, большая часть статей написана на немецком, но есть в антологии и статьи испанских авторов, написанных специально для сборника, и переведенные на немецкий. Естественно, русская редакция заморачиваться не стала, и мы получили перевод с перевода. Другой немаловажный момент, на который немецкая редакция специально обратила внимание: имена. Немцы во вступлении пишут, что - они оставили историческое звучание тем, у кого оно имеется, и старались изменять имена так, как они изменялись исторически (грубо говоря, если Генрих приехал из Австрии в Испанию, он стал Энрике и тп). У нас же - как бог на душу положил, одного и того же человека могут назвать по-разному на одной странице, Энрике IV, хоть ты тресни, Генрих, Хуана Безумная - Иоанна, а ту же Анну Австрийскую переводчик, вообще, кажется, не опознал, она везде просто Ана. Странностей с названиями или фразами меньше, но тоже иногда встречаются, правда, чем ближе к современности, тем реже (например, Santa Hermandad переводится как Святая Эрманда, а Pax Hispanica как Морская Испания).
И все же в целом книга производит исключительно приятное впечатление, и я рекомендую ее всем, интересующимся историей Испании.