Больше рецензий

23 октября 2023 г. 10:17

56

4 Крессида Коуэлл – «Как разговаривать по-драконьи»

Несмотря на то, что Иккинг с завидной регулярностью вытаскивает своё незадачливое племя из самых разных неприятностей вплоть до полного истребления, он всё равно продолжает считаться неудачником и слабаком. В результате нашему герою приходится постоянно доказывать свое наследственное право и вообще право на жизнь в племени.
Во время очередного занятия, должного сделать молодую поросль настоящими пиратами (по современной аналогии, это можно было бы назвать лабораторной работой или, возможно, сдачей норматива), Иккинг и Рыбьеног на своем суденышке «Отважный пингвин» (самостоятельно построили, кстати, во время освоения другого практического курса) по ошибке берут на абордаж не мирную рыбачью лодчонку, а самую настоящую римскую трирему, полную вооруженных до зубов римлян.
Римляне, конечно, не просто так гуляют в негостеприимных водах Варварского архипелага: они ловят тут драконов, которые идут на сумки, туфельки и прочую скорняжью снасть, кроме того, римляне драконов едят, эдакий деликатес. Иккингу, который вовсю пишет книгу «Как разговаривать по-драконьи» такое положение дел кажется совершенно неприемлимым. К тому же он умеет не только по-драконьи, но и по-латыни, что считается у викингов очередным пороком (они считают, что на чужеземцев, равно как и на драконов, надо попросту орать, не вдаваясь в излишние подробности), так что слышит коварный римский план. Римляне хотят похитить наследника племени Лохматых Хулиганов (это, собственно, Иккинг) и стравить племя с племенем Бой-баб, чью наследную принцессу с чудесным именем Камикадза они уже того, похитили.
Иккингу и Рыбьеногу удается бежать с триремы, но, разумеется, никто и слушать не желает о том, что там выведал Иккинг, поэтому очень скоро он и (за компанию) Рыбьеног оказываются похищены и заперты в форте Жестокус в компании неугомонной бойбабской принцессы. Дальнейшие приключения, включая грандиозный побег с участием хищных акулогадов и воздушного шара, будут происходить там.
Кстати, читатель снова встретится с коварным Элвином, так в прошлой части и не доеденным древним чудовищем. Видимо, он настолько токсичен, что даже допотопный монстр не сумел его переварить.
История оставляет задел на следующую часть (мы же помним, что впереди их еще ровно десяток) и представляет собой уже привычную смесь забавного абсурда. Единственное, что мне показалось категорически неуместным в детской книге так это чрезмерная концентрация на излишне обширном бюсте мамы юной принцессы Камикадзы, которую весьма прозрачно именуют Большегрудой Бертой. Сомнительные шуточки в эту сторону я пропускала, ребенку не озвучивая.