Больше рецензий

6 октября 2023 г. 09:12

182

1 Отзыв в трех словах - начали за здравие…

С самого начала меня заинтересовала книга одного издания с любимой мисс Черити. Случай предоставил мне возможность приобрести эту книгу за крайне низкую цену и, не откладывая в долгий ящик, я приступила к чтению.

Упоминание о «пересечении» с не менее (а то и много более) любимой Джейн Эйр вызвало щемящую душу ностальгию и предвкушение теплой встречи с дорогими сердцу героями. Но как же я обманулась. 

Это история от лица Софи - французской гувернантки дочери Рочестера и балерины Варанс, которую из романа Бронте читатели помнят как Адель. 

В обход плоского сюжета, Джейн предстает перед читателем, как раздражительная, взбаламошная, черствая, некомпетентная зануда и трусиха, которая ходит петухом всякий раз, когда ей удаётся «выслужиться» перед объектом воздыхания. 

Рочестер у Пицорно - брюзжащий, холодный, жестокий, подлый мерзавец и враль с замшелыми взглядами, который крутит женщинами, навешивая им на уши лапшу.

Но мать Адель - покровительница, благодетельница, великомученница, доброе сердечко, отношения которой со всеми домочадцами ну настолько приторно-притворно-сладкие, что аж подташнивает. 


Как бы автор ни пыталась заставить читателя любить Софи, к концу романа она производит крайне неприятное впечатление. Все писульки этой «святой невинности» о происходящем вокруг сочатся ядом и скрытой злобой. А так же наш милейший «воробушек» не брезгует читать чужие письма, дневники, подслушивать, вынюхивать и совать свой длинный подростковый нос везде, где не просят. Впоследствии всё разнюханное выливается на страницы писем грязными сплетнями. А финальный финт ушами довел меня до полнейшего исступления.

В послесловии автора, в общем-то, все становится на свои места - Пицорно заточила зуб на некоторые высказывания Бронте и просто решила перекроить её произведение, от души над ним поглумившись. И насколько же лицемерное предисловие открывает книгу, мол, это дань уважения и любви. Коих тут нет ни на грамм, только издевка и «парирование» фразам великой писательницы, которые, к слову, абсолютно вырваны из контекста эпохи. 

Едва ли кому-то я смогла бы посоветовать это творение. Если вы так же нежно любите персонажей книги одной из сестер Бронте и особенно чувствительны, как я - будьте осторожны, риск возгорания крайне велик. 

Остаётся только надеяться, что эта наглая отсебятина Пицорно не попадётся в руки читателю до знакомства с потрясающим романом Шарлотты.