Больше рецензий

24 июня 2023 г. 12:27

171

3 Клюква под попкорн

О том, что у Роллинса есть какие-то книги про вампиров, я узнала, когда читала сборник его короткой прозы, и меня это тогда удивило, потому что Роллинс и мистика в моём воображении не сочетаются совершенно, даже если приправить соавтором. Но нет, нет, всё в порядке, это не мистика, это всё тот же боевичок с фантастическими допущениями разной степени размашистости.
В принципе, я что-то такое подозревала, так что и ладно.

Начало романа - традиционно роллинсовское: в наличии древняя тайна, землетрясение, открывающее гробницу, массовая смерть от неизвестного науке отравляющего газа с запахом корицы, археолог, сдёрнутая с раскопок в другом месте, чтобы срочно обследовать открытое человечеству наследие канувших в Лету эпох. И обязательные американские военные, конечно.
Но потом в повествовании что-то происходит, и я предполагаю, что основную роль начинает играть соавтор, которая хотела в собственные "Сумерки" с преферансом и загадочными мужчинами в сутанах. Как только основная партия персонажей спускается под землю и откапывает там пустой саркофаг, разверзаются бездны, и в читателя летит всё, что можно придумать. Да и что нельзя, тоже.
И всё это густо приправлено эмоциональными драмами разной степени чувственности, потому что писать вампирскую сагу без трагической истории любви - это дурной тон.

Для надёжности трагических историй лучше напихать несколько.

Меня отчаянно раздражала каждая из них, и особенно - основная романтическая линия; совершенно не понимаю, зачем она вообще была нужна. Только для того, чтобы сделать любовный треугольник между страдающим священником, страдающей учёной и солдатом, который единственный хоть иногда проявлял следы хоть сколько-то вменяемого поведения?
Божечки-кошечки, как они меня все утомили своими страданиями. Что Рун, что Эрин, что Батори - все непрерывно и беспрестанно ноют. Сочувствовать им при этом у меня совершенно не получалось, потому что причины для нытья - последствия их решений. Одного Джордана я смогла как-то выносить, по крайней мере, когда он не вёл себя как подросток в пубертате и не представлял, как трогает Эрин за всякое.

Сюжет построен по принципу фильмов про Индиану Джонса - такое путешествие по ключевым точкам в поисках Святого Грааля, только вместо Грааля здесь самое первое из всех первых Евангелие, окружённое ореолом секретов. Троица, которую некоторые считают проявлением древнего пророчества, должна найти эту книгу, спасти из рук злодеев и принести в мир счастье и благоденствие, попутно поубивав много диких вампиров и не умерев самим. Чем вся эта компания и занимается, то есть, бегает по миру, встречая разных чудовищ и складывая куски головоломки, чтобы достать книгу.
И ещё мир спасти. Но это уже потом.

Роман довольно высокорейтинговый, местами сыплется очень откровенное 18+ с пытками и расчленёнкой, но выглядит вроде как оправдано, потому что местные вампиры ближе к сверх-хищникам с кровавым безумием, чем даже к слегка элегантному стокеровскому Дракуле.

Весь местный вампирский антураж закручен вокруг довольно популярной формулы "причастие как кровь Христова". В результате есть хорошие вампиры, которые пьют вино, и плохие вампиры, которые предпочитают пить людей. И они друг другу не нравятся.
Если вдруг кажется, что это уже где-то было, то нет, не кажется. Этого уже где только не было.
Вторичность "Кровавого Евангелия" настолько безгранична, что замаскировать её невозможно.

Забавно, что в целом роман является сборником клише про вампиров и религию - и совершенно этого не стесняется. Он прямолинеен настолько, насколько вообще можно вообразить, хотя периодически неубедительно скрывает это за как бы философскими сентенциями и детективным флёром. Но получается не очень, потому что авторы все подсказки раскладывают на поверхности, и любой сюжетный ход можно угадать за три главы до того, как он произойдёт.
Например, самый большой сюжетный твист, который вынесен в эпилог, считывается буквально с первого же заявленного абзаца.

Серьёзно,
как только зашла речь про "проклятого", первая идея, которая возникает - о, Иуда (как его там сняли живым с осинового дерева, опять же, деликатно умолчим). Я бы куда сильнее удивилась, если бы во главе всего этого шапито оказался Каин, но Каин, согласно основному авраамическому канону, с Христом лично не встречался, так что притянуть его не получилось.
свернуть

В книге вообще понамешано столько всего чудесного, что к середине я перестала воспринимать внезапные вотэтоповроты хоть с какой-нибудь долей удивления.
Это одна из основных проблем книги, опять же, традиционная для Роллинса - он автор, который не умеет вовремя остановиться, и присутствие Кантрелл ситуацию не спасло. Здесь хорошая завязка, неплохой финал, но всё, что происходит между ними, заставляет тяжело вздыхать. Количество страниц можно было бы сократить втрое, и роман серьёзно бы от этого выиграл, потому что количество бессмысленных действий в какой-то момент уже просто утомляет, а не интригует.

Освящённое вино, вампиры, Ватикан, Аненербе, бессмертные кардиналы, чудовищные волки, Лазарь, Красная Армия, ладан, свинцовые булыжники, Елизавета Батори, корица, чудесное излечение от онкологии, зеленоглазые голуби, Григорий Распутин; продолжать можно до бесконечности. Но, справедливости ради, с Распутиным не сравнится уже ничего, просто потому, что последнее, что я ожидала в мистике про вампиров и Рим - это Распутина. Так и не смогла до конца осмыслить, как авторы смогли упихать его образ в католический орден, потому что даже если пытаться вывернуться через то, что Распутина обвиняли в хлыстовстве, как-то оно не стыкуется.
Впрочем, пытаться искать в "Кровавом Евангелии" любую связь с реальностью - дело изначально обречённое на провал, и я прям не советовала бы никому им заниматься. Если воспринимать этот роман просто как винегрет из знакомых имён и образов, не привязанных к историческим событиям, всё намного проще и где-то внутри себя даже ограниченно логично.

Читать его в целом стоит с осторожностью: того, что может задеть чувства, соавторы насыпали от души. Я очень равнодушно отношусь к художественным перетрактовкам христианских догматов и исторических фактов, но даже у меня местами возникали вопросы.

Несколько покоробило описание Санкт-Петербурга, хотя я знаю, что у Роллинса есть некоторая страсть к расписыванию ужасных ужасов про Россию и вообще всего, что не США.
Но потом я дошла до части про Ватикан и поняла, что авторы вряд ли имели что-то против непосредственно Санкт-Петербурга, его истории и его культурных ценностей. Это они просто в целом так себя чувствуют и мир воспринимают через несколько альтернативную призму американского мировоззрения. Про Вторую Мировую, Аненербе, Германию, Италию и весь христианский культурный код они написали такую же забористую клюкву, как про хранилища Эрмитажа и Алёшу.
Алёша - это цесаревич Алексей Романов, если что. Здравствуйте. Считаю, надо было идти до конца и ввести в повествование ещё лично Сталина и Муссолини. Впрочем, там впереди ещё два тома, может, я и дождусь.

Как итог, к финалу я гоготала гиеной.
Не уверена, что это именно тот эффект, на который рассчитывали авторы, строя свою очень пафосную вселенную с церковными мотивами и возвышенными чувствами, но тут уж что получилось - если воспринимать это серьёзно, то можно захлебнуться ядом. Если воспринимать как клюкву, то книга прекрасно укладывается в восприятие "так плохо, что даже хорошо".
Что-то на уровне боевиков середины восьмидесятых.

Перевод не понравился, дочитывала в оригинале. Показалось, что переводчик изрядно усложнил лексику и запутался в местоимениях. Правда, последующие части вроде другой человек переводил, может, они будут легче восприниматься.

Иронично, что читать цикл я, скорее всего, продолжу, потому что во всей этой вакханалии есть какая-то своя попкорновая прелесть. Да и "первым ангелом" авторы заинтриговали, прямо теряюсь в догадках, это они кого вытащат - Михаила, Люцифера, Белиала или всех сразу, потому что нет указаний на то, "первым" в иерархии, сотворении или писательском воображении. С учётом того, что цикл явно тяготеет к тому, чтобы производить впечатление как можно более шокирующее, ожидаю чего-нибудь такого же упоротого, как события первого тома.