Больше рецензий

9 января 2023 г. 16:13

124

3 Как делается газета

В одном из рассказов Гилберта К. Чистертона говорится: Журналистика — это когда сообщают: «Лорд Джон умер» — людям, которые и не знали, что лорд Джон жил. Неудивительно, что слова «газета» и «журналистика» приходят на ум перед прочтением книги с названием «Изобретение новостей. Как мир узнал о самом себе». Но содержание не соответствовало мои ожиданиям. Во-первых, большая часть книги повествует о событиях с 1400 по 1800 годы. С небольшим отступлением в историю почтовой службы Римской империи. Во-вторых, мир в данном случае ограничивается Западной Европой. С небольшим экскурсом на территорию Новой Англии. В-третьих, история новостей ограничивается слухами, письмами, прообразами информационных агентств, памфлетами и песнями, газетами, журналами. Список внушительный, но за счет среднего объёма и внушительного хронологического промежутка, повествование кажется немного скомканным.

Но критиковать легко, сложнее предложить свой вариант. Попробую. Во-первых, можно было расширить описание способов передачи новостей. Монеты, медали, аллегории и фарсы, скульптура и архитектура. С дополнительными иллюстрациями и описаниями из хроник и художественной литературы. От триумфов и парадов древнего мира до эпизода мистерии из Собора Парижской Богоматери Гюго. Или «Триумфальной арки императора Максимилиана I» работы Дюрера. Притом, что сам император и художник в книге упоминаются. Во-вторых, расширить географию. С одной стороны, если оставить прессу и иную печатную продукцию как основной источник новостей, то выбор Германии, Франции и Англии для описания истории развития газетного дела кажется логичным. Но тем интереснее способы распространения новостей у тех сообществ, которые не знали печатного пресса, либо сразу не могли им воспользоваться из-за особенностей алфавита. Не помешало бы также подробней осветить способы и методы распространения новостей в колониях западных держав: Южная Америка, Африка, Филиппины. Насколько важным было доносить до туземного населения полезные колониальным властям новости и препятствовать распространению вредных. В-третьих, этой работе не повредило бы добавить академизма. То есть не только описание эволюции журналистики, но и причины её неравномерного развития в разных странах одного региона. Цензура и политическая система? Влияние римско-католической церкви? Экономическое развитие и структура общества? В-четвёртых, можно было провести параллели со современным рынком новостей. Что общего: реклама, политика, преступления, необычные происшествия. Чего не было: мода, спорт, рецензии на художественные произведения.

Несколько слов также нужно также нужно сказать и о переводе. С одной стороны, при чтении ощущения кривого зеркала не возникает. Смысл и связность текста за несколькими исключениями не теряются (кроме португальского глубоководного флота и потери турками ключевой венецианской цитадели). Но общее впечатление портит проблема с переводом имён собственных. Если императора Августуса и посла Чапуи можно отнести на счёт осознанного решения переводчика, то называть испанского командующего Доном Джоном не имеет смысла.

Долгая прогулка-2023

Комментарии


Книга не идеальна, это точно :) перевод, редуктура и корректура из рук вон плохо, текст не подогнали под рамки хоть какого-нибудь жанра (отсутствие редактора), не структурировали. Из хорошего материала сделали так себе книгу... жаль.

Но...

"можно было бы" - это из области фантастики, т.к. автор таки историк, ученый, и человек.

У него строго определенная область интересов, компетенция и специализация, судя по упоминаниям "мы нашли, обнаружили в архиве" - автор как специализируется на письменных/печатных источниках и интересуют его "новости" в узком смысле слова как текст, передающий информацию о событии.

Автор специалист по Средневековью и Возрождению, о Др. Риме он писать не может и не будет, точно так же, как об археологии, нумизматике, скульптуре и живописи и т.п.

То же самое по географии - он исследовал источники нескольких Европейских стран и никак не может "расширить свою географию", т.к. это означает писать о том, что не видел и не щупал. К счастью, автор этого не делает, что доказывает, что он честный ученый, а не "популяризатор".

В "причины" автор тоже не лезет, его исследование из числа описательных работ.

По итогу наших читательских хотелок "можно было бы" - это должна была бы быть энциклопедия, над которой должен был бы трудится целый коллектив авторов-историков. Может быть, она где-то и есть.

Вывод: мы имеем книгу, которую имеем, издательство халтурное, позор им.