Больше рецензий

noctu

Эксперт

Эксперт продавленного дивана

28 октября 2022 г. 17:30

191

3

Миссис Паркер, владелица сдаваемых в аренду апартаментов, точно в себе несет гены азиатских родителей - подавай ей врача или дантиста (ох уж эта миссис Паркер, которая принижает дантистов). Еще, не дай бог, чтобы играл на музыкальном инструменте, еще желательно и не одном. Правда, после случая с доктором Джексоном ее любовь к врачам значительно снизилась.

Из самых восхитительных описаний в этой книге бросается в глаза образ со влажными тремя долларами в горячей ладони в кармане, а еще прекрасно понимаю страх и смущение бедного мистера Скиддера, к которому водит экскурсии чичероне миссис Паркер. Сидишь себе в своей большой комнате на третьем этаже, куришь папиросы, пишешь пьесы для театра и тут на тебе. От такой хозяйки даже в воображении бегут мурашки. Даже служанка Клара переняла от хозяйки эту повадку с презрением относиться к жильцам за два доллара.

Жильцы тоже подобрались тут на подбор: "Скажите пожалуйста!" мисс Лонгнекер, высокая блондинка-учительница, внезапно стреляющая по уткам в свободное время мисс Дорн, юный мистер Ивенс, который раздирающе кашлял, чтобы наша героиня мисс Лисон заставила его бросить курить... Кхе-кхе.

Придирки же О. Генри к бедному мистеру Хуверу кажутся вообще чем-то личным. Когда все описаны с таким юморком и изяществом, бедному мистеру Хуверу достались такие определения: "сорока пяти лет, толстый, краснощекий и глупый". Потом, не удовлетворившись только этим, О. Генри смачно проходится еще сверху, не ограничивая длинны своего жала и яростно протыкая все тучные бока мистера Хувера.



Напрасно бьется горячее сердце над талией в пятьдесят два дюйма. Назад, Хувер! Хувер сорока пяти лет, краснощекий и глупый, имеет шансы покорить самое Елену Прекрасную, но Хувер сорока пяти лет, краснощекий, глупый и толстый, — человек пропащий. Нет, Хувер, тебе не на что надеяться.

Правда, здесь мало кому на что приходится надеяться, кроме доктора...

Читаю я первую часть и все идет так по-о.генриевски, но тут что-то неуловимо меняется в общем настрое. Из присущего ему поклонения тому самому Момусу, богу сатиры и высмеивания, он плавно переливается в грустное и лиричное повествование о девушке, которая не может позволить себе даже самую дешевую комнату под крышей, голые стены которой давят как гроб, а единственным украшением становится далекая немерцающая звезда...

В "На чердаке" нет такого яркого окончания, которое мне бы надолго запомнилось, как в других прочитанных рассказах. Правда, здесь также, как и в других его произведениях, повествуется о маленьких ежедневных трагедиях, которые нам приоткрываются, пусть и не раскрываются полностью.

За рамками рассказа остается история между мисс Лисон и доктором Вильямом Джексоном. До меня не сразу же дошло, почему именно она назвала так звезду, и остается только догадываться, что именно произошло между ней и реальным Джексоном, что она вынуждена была терпеть навязчивые признания и восхищение тогда, когда ни один не заметил бледности и худобы ее лица. И откуда Джексон знал расположение ее комнаты?

Кстати, оригинальное название рассказа звучит намного более поэтично - "The Skylight Room'.