Больше рецензий

21 октября 2022 г. 23:01

493

5 Спойлер "...почти все книги, почти все стихи были посвящены, если разобраться, Нике – как бы ее ни звали и какой бы облик она ни принимала..."

Когда она прятала голову у меня на груди, я медленно проводил пальцами по ее шее и представлял себе другую ладонь на том же нежном изгибе – тонкопалую и бледную, с маленьким черепом на кольце, или непристойно волосатую, в синих якорях и датах, так же медленно сползающую вниз, – и чувствовал, что эта перемена совсем не затронула бы ее души.

"Ника" (1992) - короткий рассказ Виктора Пелевина - полный точных и тонких деталей, с неожиданным концом.

Можно усмотреть в нем рассказ-перевертыш, литературную игру, шараду или шутку, маленький шедевр доброго, но язвительного Пелевина.

Можно прочитать "Нику" как рассказ о любви - и ничего не меняет то, что недосягаемая возлюбленная оказалась сиамской кошкой.

Можно прочитать это как рассказ о спокойном отношении к миру, которому рассказчик учится у нее. Её взгляд на московский постперестроечный дворик лишен любых мыслей и сложных построений, свободен от сковывающих воспоминаний. И рассказчик постепенно учится у кошки этому равнодушию и спокойствию - не случайно Ника разбивает сахарницу с его сокровищами - старым билетом в кино с неоторванным контролем, страницей из записной книжки и чьей-то фотографией.



Мой кратковременный интерес к ее внутренней жизни, в которую я не мог проникнуть, несмотря на то что сама Ника полностью была в моей власти, объяснялся, видимо, моим стремлением измениться, избавиться от постоянно грохочущих в голове мыслей, успевших накатать колею, из которой они уже не выходили. В сущности, со мной уже давно не происходило ничего нового, и я надеялся, находясь рядом с Никой, увидеть какие‑то незнакомые способы чувствовать и жить.

Виктор Пелевин любит так рассказывать свои истории - как непрерывный разговор учителя и ученика - что в "Чапаеве и Пустоте", что в "Batman Appollo", что в "Лампе Мафусаила", да и, наверное, почти во всех своих книгах.

Возможно, эта черта у него выработалась, когда он редактировал перевод издания Карлоса Кастанеды, вышедший в начале 90-х.

Но если его новые романы часто остаются у меня либо недочитанными, либо сразу забываются, "Ника" давно стала одним из моих любимых рассказов.