Больше рецензий

ninia2008

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 октября 2022 г. 13:36

445

4.5 Энциклопедия русской жизни начала XIX века

Понимание такого произведения, как "Евгений Онегин" - задача, требующая труда, любви и культуры.

Юрий Михайлович Лотман - доктор филологических наук, академик и лауреат премии А.С.Пушкина - позиционирует свою книгу как пособие для учителя-словесника. Т.е. "читателя, который, с одной стороны, не является специалистом-пушкиноведом, с другой - имеет профессиональное филологическое образование". У меня такового нет и не предвидится, потому, наверное, у меня крайне сложное отношение к самому Александру Сергеевичу, я плохо переношу пушкиноведов и очень люблю зрелые стихи Пушкина.
Хотя, следует признать, книга мне понравилась. Там, где Лотман перестает восторгаться сложностью и многоцелевым назначением текста, он рассказывает реально интересные вещи не только о пушкинском времени (об этом я и сама осведомлена, историк, как-никак), но и всякие детальки о восприятии литературы в ту эпоху. Я, например, не знала, что для современников Пушкина словосочетание "крестьянин торжествует" считалось невозможным (как это, о подлом мужике высокими словами?!), да и за "деву" в избушке Александру Сергеевичу от критиков влетело (что, к слову, подняло поэта в моих глазах). Опять-таки, я не обращала внимания на то, как менялось отношение Пушкина к своему "герою", и как очеловечивался, вследствие этого, сам герой, поначалу задуманный, скорее, как пародия. Отношение к тексту романа филологов... тоже довольно занятный момент, требующий временами психиатрического подхода. И все же я по-прежнему считаю, что пушкинисты одновременно переоценивают и недооценивают "Евгения Онегина", заявляя, что "непосредственное понимание текста... было утрачено уже во второй половине XIX века". Тем-то "Евгений Онегин" и хорош, что вовсе не обязательно знать все эти мелочи дворянского быта и намеки, адресованные друзьям, чтобы очароваться романом и влюбиться в его текст. Собственно, если этого не случилось, никакие комментарии не помогут. А когда случилось, когда строфы Пушкина запоминаются на лету - тогда можно искать большего. К слову, из книги "полностью исключен стиховедческий комментарий, читатель не найдет объяснений, касающихся природы стихи и строфы, рифмы, метра, ритма...", а потому читать ее в удовольствие смогут и просто любопытствующие.

Комментарии


Я раньше тоже думала, что непонимание этой книги ограничивается устаревшими словами "ямщик" на "облучке" и т.д., и для меня было удивительно узнать, что современный человек не так понимает или просто игнорирует некоторые вещи, как например крик "пади-пади", что Партер сегодня и тогда - тоже разная разница, я так поняла, это как сейчас танцпол в концертном зале.

"Васисдас" мне казался шуткой, как то любые непонятные русскому человеку причуды немцев, а оказалось, это вполне конкретное понятие.
"Брить лбы" тоже в своё время поняла в буквальном смысле.
Книга классная!


Ну, у меня то как раз не было проблемы с устаревшими словами и выражениями) А вот, например, что письмо Татьяны для современников было переполнено клише и штампами французских романов - этого я не знала. С этой позиции и Татьяна воспринимается по-другому. Татьяна, вообще, если честно, после этих комментариев начинает восприниматься странно, мне ближе, все-таки, позиция Белинского) Но книга увлекательная, тут не поспоришь.


Татьянино письмо состояло из заученных из романов французских фраз, так что всё объяснимо. Если Вы когда-нибудь слышали иностранцев, гворящих по-русски, то у некоторых отчётливо слышны штампы из учебников. Вот так же и с Татьяной)))