Больше рецензий

4 сентября 2022 г. 00:28

304

4

Два года прошло с момента, когда я впервые открыла роман Дарины Стрельченко «Земли семи имен». Еще тогда он поразил меня образностью языка, атмосферой и нетривиальным сюжетом. Мне удалось вернуться к чтению только этим летом, и я начала с самого начала. Бумажную книгу я взяла на Валдай, который своей природой, на мой взгляд, в чем-то очень близок Грозогорью.

У романа очень приятный слог: язык чарующий, образный, повествование невероятно атмосферное: много самых разных деталей и приятных мелочей. Я поражалась точности и яркости некоторых метафор. Язык – плавный, напевный, если читать вслух, звучит, точно музыка.

Тут, однако, следует отметить, что образность языка местами служила роману скверную службу, так как за обилием тропов подчас совершенно терялся сюжет и разобраться было очень непросто.

Еще меня немного смутило, что в романе были подробно описаны судьбы лишь некоторых девушек, ипостаси которых принимала главная героиня: раскрыта история Хедвики, русалки Имарины и швеи Альги, хотя на последних страницах основная роль отведена лесной деве Филарт, о которой мы особенно ничего не знаем. И в этой связи у меня возникает вопрос: было ли так изначально задумано или же нас ждет вторая книга, проливающая свет на судьбы Филарт, Гостимиры, Сольвейг (которая, если не ошибаюсь, за всю книгу упоминается лишь единожды) и Нилит? Но если я правильно понимаю, то главная роль в сюжете принадлежала Хедвике, которая должна была спасти Грозогорье и сохранить магию, и эта арка закончена. А прочие дамы и их истории были, скажем так, только составными частями пути Хедвики, так что по окончании ее линии необходимость в них как бы отпадает. На мой взгляд.

История Имарины мне не понравилась, возможно, потому что я не люблю русалочью тему, а, возможно, и потому, что я лишь очень смутно поняла логику этой вставной новеллы. А вот история швеи Альги была очень хороша, и ее горькие чувства мне как будто близки.

Я, признаться, не понимаю, почему многие рецензенты писали, что эту книгу ни в коем случае нельзя читать детям: несмотря на рейтинг 16+, «Земли семи имен», на мой взгляд, не содержат ничего такого, что бы не смогла пережить ранимая детская психика. В годы нашего детства мы читали/смотрели/придумывали вещи и пожестче.) Другой вопрос, способен ли ребенок воспринимать такое обилие информации. Однако ради приобщения к прекрасному я бы зачитывала какие-то фрагменты людям самых разных возрастов.

В то же время мне ясно, почему на Лайвлибе довольно много отзывов от разочарованных читателей: действительно, кому-то не подошла манера повествования, но, как мне показалось, многие обманулись в ожиданиях. Скорее всего, эти читатели хотели увидеть вполне стандартную, линейную фэнтези-историю, а ждало их произведение гораздо более оригинальное. Это может кого-то отпугнуть. По собственному опыту знаю, что образные, насыщенные тексты бывает трудно читать при информационном перегрузе и совершенно невозможно, если образная система конкретного автора вам не близка. В этом случае проще оставить попытки, так как вы с автором говорите на разных языках.

Я прочитала не так много книг в жанре фэнтези, но со своей колокольни могу сказать, что «Земли семи имен» можно назвать очень необычным романом. Линейные истории мы все уже видели, но мало какое произведение способно настолько увлечь, закружить в потоке образов, так что в какой-то момент начинает казаться, что книга написана на языке нездешней магии и читателю открывается реально существующий волшебный мир. Как «Хазарский словарь» Милорада Павича соткан из материи снов, так и роман «Земли семи имен» Дарины Стрельченко соткан из магии синего шара.