Больше рецензий

-Nell-

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 августа 2022 г. 18:31

153

3 Она не верила в удачу, зная, что за счастье нужно платить.

Читать эту книгу несказанно трудно, как и другие произведения автора. Совершенно неудобоваримый стиль, идущий наперекор привычным нам правилам синтаксиса. Но может быть это претензии к переводчику? Почти каждое предложение приходилось читать заново, чтобы соединить отдельные слова во что-то связное. Повествование словно ртуть разливается во всех направлениях и приходится все время следить и собирать разбегающиеся концы.
Кроме того, кто сказал, что книга о Феодоре? Ну может быть четверть всего объёма как- то связана непосредственно со скандальной императрицей, так удачно схватившей фортуну за хвост. Большая часть - это описание правления Юстиниана , реформы и законы, которые он создавал, усовершенствовал и изменял, войны, которые он затевал интригуя против своих же военачальников и сталкивая их лбами, восстания и эпидемии. Бывшая циркачка, прошедшая огонь и воду, представляется какой-то мстительной, взбалмошной и эксцентричной интриганкой, мечущейся между святыми отцами, монахами и отшельниками и желанием вершить судьбы и мелкими пакостями. Но это уж слишком упрощённый подход к этой неординарной и, надо полагать, умной женщине, раз уж она смогла подняться с самого дна и приземлиться не где-нибудь, а прямиком на императорский трон. Путь этот был усеян трудностями и лишениями, опасностями и угрозами жизни. Она умирала от голода, продавала себя за еду и крышу над головой, вынуждена была оставить маленькую дочь у чужих людей, не имея средств прокормить ее, короче вертелась как могла. И звёзды так сложились, что зарывшийся в своих книгах император, увидев ее, влюбился с первого взгляда.Теперь бывшей актриске предстояло приложить ещё больше усилий, чтобы усевшись на трон , на нем удержаться как можно дольше. И она без устали работала и неизменно продвигалась в единственно правильном для неё направлении. И понятно, что доверия не оказали ей просто так, она его завоевала.
Помня своё нелегкое прошлое и то, что ей пришлось пережить, она пыталась всячески помочь падшим женщинам и облегчить их жизнь и , так сказать, интеграцию и ассимиляцию в приличном обществе, если они решили поставить крест на своём прошлом и вести жизнь порядочной, благопристойной и благообразной матроны. Своим напористым влиянием Феодора заставила императора принять ряд законов против сутенеров и владельцев публичных домов, выискивающих нуждающихся девушек и практически порабощая их. Закон предусматривал выкуп девушек и приговаривал содержателей притонов к высылке из города.
Поддерживая инициативы императрицы, Юстиниан серьёзно вознамерился очистить город. По мнению автора считается, что Феодора была первой феминисткой.
Вскоре все поняли, что в лице новой Августы могут найти защитницу. Придворные патрицианки играли роль шпионок, предупреждая императрицу о её недоброжелателях, открывали ей свои тайны и никогда не предавали её. Как тут не вспомнить «Летучий эскадрон» Екатерины Медичи, ее глаза и уши и опасное оружие, работающее на поражение.
Естественно среди всех специальных агентов выделялась очень высокопоставленная жена прославленного Велизария, сама бывшая артистка, а в настоящем наперсница Феодоры, прожженная интриганка Антонина, при полном содействии и действенной помощи императрицы открыто изменяющая до удивления наивному полководцу, беззаветно преданному императору.
После восстания Ника и катастрофы на ипподроме и убеждения в том, что Юстиниан - трус, неспособный править самостоятельно, Феодора решила всерьёз участвовать в управлении Империей. Она незаметно начала создавать сеть шпионов, которые ежедневно докладывали ей о разговорах и происшествиях в городе. Основу этой шпионской сети составляли, естественно, служанки и евнухи, далее эта сеть охватывала рынки, гавани и пригороды. Феодора хотела быть в центре событий и каждый день желала знать, что происходит в Константинополе. Не ограничиваясь чисто представительскими функциями супруги, она также пожелала, чтобы иностранные посольства имели дело также и с ней, а не только с Юстинианом. Во время эпидемий, болезней, засухи, стихийных бедствий Феодора со своими слугами ездила повсюду, открывая больницы и приюты,оказывая помощь пострадавшим: командующие привозили запасы из провинций, а священники неустанно молились за страдальцев.
Нерешительный Юстиниан всегда прислушивался к мнению Феодоры, помогавшей ему привести в порядок мысли и придти к какому - либо решению. Проводивший большую часть времени среди своих книг и погрязнув в нескончаемых теологических спорах, после ее смерти он вообще практически перестал выходить из дворца, продолжая мысленно обращаться к ней за советом и ища поддержки. Бывшая циркачка была его Музой, ангелом- спасителем и путеводной звездой. Они стали неразлучной парой, которая по отдельности могла бы остаться незамеченной, но вместе совершала великие дела.
Автор обильно цитирует язвительного и брызжущего ядом придворного историка Прокопия Кесарийского, известного своим уничижительным отношением к венценосной чете. Презрительное отношение автор сохраняет и к Нарсесу, в своё время находящегося в ближайшем окружении императрицы, хитрому сопернику Велизария , у которого Прокопий служил личным секретарём и которого Прокопий вроде как уважает и ценит как солдата, но презирает как безвольного супруга и наивного рогоносца. А о самом Нарсесе, признанном в истории полководце, автор не очень распространяется и лишь награждает нелестными прозвищами «Морщинистый слуга» или «ожившая мумия». Нерсес действительно одержал свою самую значительную победу в войне с готами в возрасте 74-х лет. Хотя справедливости ради надо признать, что в послесловии автор характеризует некоторые скандальные и совершенно нелогичные высказывания Прокопия об императорской семье и Велизарии как написанные им в состоянии алкогольного опьянения. По другому их объяснить невозможно.
Последняя итоговая глава книги содержит в себе обширную и ценную информацию и личную оценку автора деятельности Юстиниана и признание его достижений и вклада в развитие Восточной Империи и мировой истории и краткий анализ трудов Прокопия, движимого необъяснимой завистью и пренебрежением не только к царственным супругам, но и к «своему герою» Велизарию. Переводчик вслед за автором пишет его имя в латинском произношении Белизарий, хотя нам больше привычно через В.
В заключение скажу, что на середине книги сломалась и бросила читать. Но спустя некоторое время, закончив чтение другого произведения, решила всё же продолжить. И правильно сделала. Несмотря на очень проблемный стиль, книга в итоге совсем даже неплохая.