Больше рецензий

10 мая 2009 г. 22:49

212

3

Повествование неспешно и обстоятельно. Очень мало действия и очень много описаний - от географических объектов до душевных переживаний героев. Равнина Мусасино, давшая название книге, показана во всех подробностях: протекающие по ней реки, окаймляющие ее горы, произрастающие на ней растения. Можно сказать, что половина книги представляет собой географический атлас :) Зато другая половина посвящена удивительно психологичному описанию внутреннего мира и мотивов поступков героев. Диалогов немного, большой роли они не играют (и вообще они какие-то странные, я так и не поняла, то ли герои правда изъясняются как деревенские дурачки, то ли это заслуга переводчика). Действия в книге - не больше 15%, и я не представляю, как по ней снимали фильм.
Неплохо показано общество той поры и напряженная обстановка в стране в целом: книга опубликована в 1950м, события в ней происходят в тяжелые для Японии военные и послевоенные годы.
Сёхэй Оока чем-то похож на русских классических романистов - Толстого и Достоевского, он даже цитирует Анну Каренину ("великий русский писатель говорил"), чему я умилилась несказанно. Сознаюсь, "Анну Каренину" я не читала, но думаю, оба романа вообще очень схожи.
Если вы поклонники глубокого психологизма и драматизма в литературе - однозначно читать! Остальным, боюсь, покажется нудноватой :)