Больше рецензий
27 мая 2022 г. 08:42
555
3 Еще немного шлемоблещущих воинов
РецензияИсторией Трои я заболела, когда в мою жизнь вошла Мадлен Миллер - Песнь Ахилла . С тех пор я поглощала все, что могла найти по Троянской войне. Здесь же целью была не первая часть, а - вторая. Порой возвращаюсь к Генри Лайон Олди - Одиссей, сын Лаэрта. Книга 1. Человек Номоса - хотелось бы больше бэкграунда.
... Даже неловко как-то придираться к таким мелочам - но что-то плохо пошло. Конечно, главная проблема в том, что я уже изучила Троянскую войну вдоль и поперек в десятках разных интерпретаций - художественных и не очень. Здесь же - очень краткий пересказ с претензией на художественность. Я думала, что будет совсем проза - но нет, местами проскальзывал высокий стиль, а местами - и просто куски "Илиады". Главная претензия - это стиль. Определиться бы с ним - и многие вопросы бы отпали. Я бы выбрала, конечно, нейтральную гладкопись - ну или поэтический напев мифов. Но - не вперемешку. А то сначала слог ложится поэтично, потом - нейтрально, потом - врывается "шлемоблещущуй Гектор" или кусок "Илиады". Ну а потом - войны обсуждают стратегию, как... обычные мужики-вояки. Ну да - они такими и были - а стиль-то соберется в этой книге??? Или - мелочь, неважно?
Что меня взбесило сильно - что автор выбрала рассказывать, а не показывать. Эпизод с гневом Ахилла - пересказывается через третьи руки. Весь конец - вообще рассказывается Неоптолему (сыну Ахилла). Как-то этот рассказ через четвертые руки принижает всю историю. И - совсем уже забавные анахронические ошибки. "Засов на палатке" меня заклинил. Что у них были за палатки в военном лагере - наспех возведенные из камня, чтобы войнам было комфортно??? Или "одеяние с французским швом". Французов еще не было - а шов уже был...
На этом фоне история Одиссея выглядит... поприличнее. Может, просто по моему незнанию. Хотя - очень не понравилось, что все приключения даны очень кратко, а возвращение в Итаку - высасывается и размазывается изо всех сил. Ну так уже носятся с этим старцем, столько ненужных разговоров и телодвижений - что историю просто перекосило. Лучше бы про Цирцею или Лестригонов побольше рассказали.
И вишенка на торте претензий - почему вдруг привычные звуки заменились??? Да, я - лингвист - и меня это бесит. В одной книге "Язон" мне понравился даже больше. Но - Хри(з), Бри(з)еида, Телема(к)... Что-то мне совсем не зашли.
Совсем не могу рекомендовать эту книгу. Даже в качестве краткого знакомства - она научит вас плохому, и потом переучиваться будет трудно. По троянской войне могу порекомендовать Стивен Фрай - Троя. Величайшее предание в пересказе - если не боитесь энциклопедической информации, настоянной на личном отношении. Ну и конечно - "Песнь Ахилла". Если пережить любовную линию - история Трои рассказана довольно подробно.