Больше рецензий

27 апреля 2022 г. 23:49

2K

0 Как я здесь оказалась?

Точнее, даже не так. Чисто технический и поэтапный процесс мне ясен. Не понять мне только одно: почему я прочитала 4 книги этого графоманства?

Выбрав как-то фоном, пока решала свои насущные дела, посмотреть фильмы "После", я потом подумала перейти к книгам. Ну, интересно же, насколько книги отличаются от фильмов, которые я и так для себя оценила средненько. Оказалось, что это были еще цветочки, и фильмы, в целом, очень даже ничего (для просмотра фоном, целенаправленно и на серьезных щах я не смогла, хотя, честно, пыталась).

Сюжет даже кратко пересказывать нет смысла, ибо кто знает, тот знает, а для остальных есть вполне себе подробная аннотация. Но спойлеры возможны, это факт. Почему графоманство? Да потому что таким эта серия книг и является. Тесса, кажется, в 3 части все сокрушалась, что они с Хардином ходят по кругу и надо как-то из этого круга выбираться (успеха в этом деле я не заметила). Так вот от хождения по кругу я как читатель практически взвыла гораздо раньше. Как по мне, можно было спокойной сделать дилогию из 1 и 4 части, и этого было бы достаточно. Но ведь автор размазала кое-какие сюжетные детали в середине, как пюре по тарелке в столовой: имитация веса и количества, а по сути - пшик. Из этого, собственно, и родились две промежуточные книги. И хотя я в несколько дней уложила прочтение всего цикла (там вроде еще какие-то дополнительные книги есть, но уж увольте), не могу сказать, что читала, потому что было офигеть как круто. Отрицать не могу, было любопытно, что же в итоге автор сделает с сюжетом и героями. Но любопытство сдувалось как воздушный шарик и части текста просто пролетали перед глазами по диагонали.

Ощущения странные. С одной стороны, хочется сказать, что Анна Тодд так или иначе затрагивает довольно важные проблемы. Но то, как она их затрагивает и как расставляет акценты, заставило волосы на моей голове шевелиться. Потому что это янг эдалт, но подросткам я бы такое не советовала. Какие-то по-настоящему полезные выводы обозначены мимолетом, ведь в фокусе внимания только два обезумевших молодых человека, сгорающие от страсти по нескольку раз за книгу.

Сначала мне было жаль Тессу. Эту противоречивую девочку, которая от серой затюканной мыши очень резко предстает перед читателями знойной и избалованной цыпочкой, еле-еле балансирующей на грани стервы и понимающей возлюбленной. Автор рисует нам ее как жертву абьюза, сначала семейного, затем - в отношениях. Но сколько раз Тесса сама создавала ситуации, из-за которых они потом долго выясняли отношения с Хардином. А уж ее поцелуи с каждым встречным и поперечным меня просто добивали. Але, мы ведь говорим о милой и воспитанной в строгих канонах церкви девочке. Или нет? Или же Хардин открыл в ней какой-то ящик пандоры? Возможно, я буду не права, но очень уж неоднозначной, не в лучшем смысле этого слова, стала героиня у автора. Вот она такой ангелочек и пай-девочка, которая в следующей главе начинает творить какую-то дичь.

Потом мне стало жаль Хардина, потому что его всю жизнь окружала какая-то задница. И парень справлялся с ней, как мог, а точнее, не старался никак, просто вел бунтарский и беспредельный образ жизни. И вот его рост как персонажа реально хоть как-то заметен. Его поведение, конечно, вызывает отвращение, однако, в отличие от Тессы, он мало-мальски эволюционирует в ходе сюжета, делает много, пусть и не частых, зато очень весомых поступков. В целом, мне понравилось, что хотя бы под конец Тесса смогла признать, что постоянно сама упрекала Хардина, в то время как на его хорошие дела внимания почти не обращала (особенно это касается линии с отцом). Не поэтому ли Хардин не единожды в моменты ссор попрекал Тессу, например, стажировкой? Может, он хотел всего лишь, чтобы она обратила внимание на его хорошие дела и все-таки поблагодарила? А то она один на один убеждала его, что он не такой плохой, как сам о себе думает, а на деле постоянно засаживала и скандалила. И его психотерапия стала просто вишенкой на торте ментального роста Хардина. Вот тут плюсую, это был важный момент и по сюжету, и вообще особая тема по жизни.

Про других героев говорить не хочется, их достаточно много и каждый сыграл определенную роль. Но если я уделю время каждому из них, то мой отзыв будет бесконечным.

Получился какой-то симбиоз истории про Золушку с актуальной повесткой феминизма. Про Золушку все просто: она из бедной семьи, но попадает в мир богатых родственников и знакомых Хардина. Да и сам Хардин, хоть и не предстает принцем с золотыми запасами, тоже имеет денежку, чтобы делать большие финансовые жесты. А феминизм: Тесса с заевшей пластинкой, что она все сама, все сама. Нет, это, конечно, чудесно, и ее стремление к своей мечте, стремление быть независимой личностью, а не частью Хардина (стремление, в целом, провальное) похвальны. Однако в ходе сюжета она мало что делает сама. Только приключения на пятую точку себе находит, ведь вокруг всегда есть куча людей, готовых помочь ей в любую минуту. Очень удобно :)

Но что поделать? Дамы в беде, даже если дамы эти сами пытаются спасать своих принцев, интересны, именно поэтому такие сюжетные линии до сих пор читабельны, каким бы избитым ни был сюжет.

Про постельные сцены не говорю. Их много, они надоедают, как и постоянные эмоциональные качели у героев, и не всегда к месту, ой, далеко не всегда. Наверное, надо было набить знаки, чтобы уложиться в более приемлемый для печати объем. Как и литературные цитаты, номинированные на прямо-таки на аргументы в пользу героев. Ана Тодд сама не смогла объяснить, что пришлось к другим авторам обращаться? Ничего против не имею, но уж очень много отсылок, очень.

Ну а напоследок, после Тессы и Хардина, мне стало жаль себя как читателя.
И вот тут еще возникает главная проблема. Как только я прочитала первую главу 1 части, я сразу поняла, что это фанфик. Причем фанфик довольно средненький. И дело не в самой истории, дело в том, как она подана. Каждый раз, имея дело с зарубежной литературой, я задаюсь вопросом: это оригинал был так плох или все же переводчики не парились вообще? И тут снова эта же дилемма. Кого ругать и как сильно? Ну, то, что повествование идет в настоящем времени, несомненно идет из оригинала. И это ужасно. Терпеть не могу такое. Ни одна из известных мне книг классической литературы не написана так. И дело, наверное, не в том, что авторы такие дураки и не догадались. Это же убого, реально убого. Может, в английском воспринимается еще и нормально, но в русском языке многие фразы и в первую очередь глаголы выглядят ужасно. Так не говорят и тем более так не пишут книги. Прибавляем к этом еще и переводчика (99% на то, что это их вина), который решил не заморачиваться, а редакторы решили, что им такое подходит. Пипл схавает, как говорится. Такого корявого языка я не видела давно ("ручонка", "красные кружки" (вместо известных красных стаканов), "маша рукой" и т.п.). Почему бы над такой посредственной историей хотя бы немного не потрудиться, чтобы сделать ее чуточку презентабельнее? Язык отвратительный.

Итого, что мы имеем: два безумца, много сцен 18+ (чувств мало, а вот техники много - не цепляет), переливание воды из пустого в порожнее, постоянные проблемы (реально постоянные, герои переходят от одних к другим), много ругани и мало логики, болезненная привязанность.
От концовки мне было смешно. Я даже не расстроилась, я просто смеялась в голос и не могла долго выйти из положения рукалицо. Тот момент, когда Анна Тодд мурыжила и психологически насиловала героев и читателей, а потом просто построила машину времени, благодаря которой мы познали хэ. Слащавый, не особо убедительный, вызывающий вопросы, но все же хэ.
(возможен большой спойлер) Интрига с записями Хардина была какая-то нелепая, что ли. Я не впечатлилась. Зато с приятными чувствами вспомнила одну из не так давно прочитанных мною книг, где был схожий прием, - Иэн Макьюэн - Искупление . Однако сравнивать нет смысла. Совершенно разные уровни.
Спасибо, Анна Тодд, было весело!
Оценивать не могу и не буду. Потому что этот сайт для оценки литературы, а не фанфиков. Для меня это далеко от литературы, слишком наплевательски написано.

P.S. Так вот, отвечая самой себе на вопрос, поставленный в заголовке, я пришла к выводу, что моему мозгу просто необходимо было расслабиться. И он нашел жевачку, которую можно было пожевать, пока не пропал вкус. Что тоже ведь неплохо. Я поругалась, но без ненависти (это же не Элизабет Гаскелл - Север и юг ), ведь понимала, что ожидать многого не стоит. Так оно и вышло :)