Больше рецензий
28 декабря 2021 г. 10:31
675
2
РецензияНе знаю, почему трачу своё время на подобный цикл. Мне от таких книг плохо становится ещё на чтении аннотации (практически одинаковой, куда ни глянь, меняются только титулы и имена), но я упорно лезу в это болото и верчусь там, как уж на сковородке, словно не знала, на что шла. От всех этих героев с их "я переспал со всей планетой, кроме тебя, поэтому давай-ка" и от всех этих героинь с их "я невинна и добра, всю жизнь ждала только тебя, о любовь моя", реально уже тошнит. Они словно с одного конвейера, находящегося в другой реальности, куда мне бы никогда не хотелось попасть. Я могу лишь представлять, что произошло бы, наткнись я на подобную парочку, но со стопроцентной вероятностью заявляю, моя улепётывающая задница сверкала бы на горизонте ещё до того, как их рты раскрылись.
После первой книги я не ждала ничего хорошего и не получила, и за стабильность спасибо, но как-то нежелательно видеть такое в настолько плохой книге. Причём, я негодую больше по той причине, что писательница не совсем пропащая и у неё выходит выписывать милые диалоги между героями, от которых не тянет блевать часами. Она вполне удачно сводит двух непохожих друг на друга людей и создаёт для них приемлемую причину, чтобы им удалось найти общий язык. И это не может не радовать, но такие моменты не спасают. Ты читаешь и понимаешь, что вот он нормальный момент, но также ты помнишь, что это не продлится слишком долго и всё очарование рушится.
Сюжет.
После эгоистичной выходки старшего брата Генри становится будущим наследником престола, но вместо того, чтобы слушаться бабушку и получать необходимые знания для дальнейшего правления страной, он выпендривается и жалуется на тяжёлую жизнь. Сжалившись над внуком, старушка запирает его в поместье, приставляет охрану и предлагает ему немного отдохнуть перед усиленной работой. Герой категорически не согласен, поэтому он приглашает съёмочную группу, чтобы те поснимали с ним шоу "будущий король ищет свою будущую королеву". Именно там судьба сводит его с Сарой — сестрой одной из участниц. Сара не любит скопления народа и предпочитает проводить время с книгой в руках. Но они оба в клишированном любовном романе, так что не надейтесь, что это продлится долго.
Возможно, бухтела бы меньше, относись я нормально к типажам героев писательницы, но оба брата не вызывают ничего, кроме желания разбить их тупые головы кирпичом потяжелее. И если в первой книги Генри представлялся на фоне своего старшенького, относительно нормальным, то здесь он показывает себя во всей красе. Такой же эгоистичный и зазнавшийся богатенький мальчик, которому писательница добавила психологическую травму, ведь нужно же пожалеть бедняжку. Этот троп настолько стар, что я успела выучить большую часть придуманных травм. У меня не получается жалеть картонного героя и это после всех приложенных усилий.
Генри прекрасно осознаёт, что его ждёт, но не перестаёт вести себя по-детски. Он подвергает опасности свой образ, но это малость, ведь помимо себя самого у него есть целая страна, но веселье же важнее. И я понимаю, что нельзя требовать от таких книг адекватности от героев, ведь на их косяках и строится подобие сюжета, но не получается. Сара на его фоне действительно лучше смотрится, несмотря на то, что подобные героини не вызывают у меня тёплых чувств. Но честно, её образ до встречи с героем и сразу же после — два абсолютно разных типа. Из паникующей и смущающей она превращается в ироничную и колкую, и я бы поверила, дай писательница им познакомиться получше, но это изменение происходит по щелчку пальцев.
Большую часть времени я провела закатывая глаза, оставшуюся билась головой о столешницу. Про несколько диалогов, которые были хороши, уже упоминала. Мне действительно жаль, что писательница идёт по пути "больше драмы королеве драмы". Она вставляет её на каждом шагу просто потому, что так надо. Даже если герои обсудили какую-то тему, которая одному из них не нравится, в следующей главе они из-за неё поссорятся. Почему? А потому, что драмы давно не было, читатели успели заскучать.
Я надеюсь, что дальше издавать цикл не станут, но прочту, если издательство решит иначе. Сколько же в мире книг на разных языках, которые заслуживают перевода, но вместо этого издаётся настолько плохие работы. Знаю, что на вкус и цвет, но я зла и разочарована.