Больше рецензий
23 декабря 2021 г. 19:15
2K
5 Мы ничего против США не имеем. Нам просто не нравятся люди, которые говорят, как нам жить.
РецензияСуад Мехнет - журналистка из Германии, рожденная от матери-турчанки и отца-марокканца, светских мусульман, прибывших в Европу в семидесятые и тяжело работавших, чтобы обеспечить своим трем дочерям будущее. Суад с детства интересовали культурные различия и политика, поэтому, когда она решила стать журналисткой, семья поначалу ее отговаривала, опасаясь, что пробиться наверх у девушки не получится по причине происхождения, но она сумела как раз выгодно позиционировать себя как владеющего несколькими восточными языками человека из мусульманской семьи, способного налаживать контакт с единоверцами и источниками информации из государств Северной Африки и Ближнего Востока, и поэтому ценного сотрудника.
На протяжении лет Суад сотрудничала с самыми разными изданиями и телеканалами и выезжала в командировки в самые опасные места мира, брала интервью у участников военизированных формирований в Ираке, Афганистане и Сирии, у членов семей террористов, в своих стремлениях докопаться до правды не раз рисковала жизнью, и много времени потратила на развеивание предрассудков и строительство духовных мостов между представителями разных культур.
Ценность этой мемуарной работы в потрясающей уравновешенности Суад, ее стремлении к справедливому, честному и объективному освещению событий. Она не играет на поле тех или этих, ее цель - максимально правдиво донести информацию до аудитории. Очень хорошо показана работа с источниками - Суад и ее команда не стремятся запустить "жареный" материал, а многократно перепроверяют сведения, не желая рисковать собственной репутацией и подвергать опасности своих информаторов (чем очень часто грешат западные журналисты).
Мне понравилась мысль одного из неблагополучных парней, которого Суад интервьюировала в Бельгии, что иммигранты второго поколения не чувствуют себя своими нигде. Когда делаешь что-то хорошее, бельгийцы сразу аттрибутируют это тому, что ты бельгиец, а марокканцы - тому, что ты марокканец, но стоит тебе совершить что-то плохое - и они начинают винить тебя в том, что ты марокканец или бельгиец соответственно. Масла в огонь подливают СМИ, которые при освещений преступлений акцентируют национальность или вероисповедание преступника, а когда речь идет об информаторе, который сдал этого преступника властям, не упоминают, что он тоже мусульманин - мол, какое это имеет значение? Да еще какое. Это как раз доказывает, что, вопреки мнению многих, этнические общины не покрывают своих соотечественников, а паршивые овцы есть в любом стаде - большинство как раз хочет жить честно и законопослушно, хотя, конечно, понятия о честности и законопослушности в Европе и в странах Востока сильно отличаются (взять несколько примеров, приведенных Суад, когда беженцы искренне не понимали необходимость работать, чтобы зарабатывать себе на жизнь - им, мол, и так хватает).
Эта мемуарная работа ценна ещё и тем, что автор не пытается разобраться в чем-то со стороны, противопоставляя "мы" и "они", а ищет ответы внутри сообщества и внутри себя. Книга читалась несколько тяжело (во многом из-за русского перевода, в котором фигурировали такие обороты как "последовали следом" и т.п., и мелкого шрифта), но это определенно стоящее чтение.
Комментарии
Как ни странно, социологические исследования показывают обратное, как раз второе поколение мигрантов интегрируется по сравнению с первым. Но и тут есть особенности. В Германии проводили исследования, в которых сравнивали успешность интеграции второго поколения турков и стран бывшей Югославии. Югославы оказались намного больше интегрированы, чем турки: их уровень образования, участие на рынке труда куда выше. Только 14% детей турков имеет абитур (самый высокий документ об окончании гимназии, дающий доступ к университету). Поляки - 36%, 43% - испанцы, 51% - украинцы и 47% - русские.
70% сирийцев живёт с социальной помощи. Выходит, что не большинство трудолюбивое, а меньшинство. Я и автора понимаю, она пытается свою этническую группу представить в другом свете, игнорируя госстатистику.
А ещё, если ввести в Ютубе Molenbeek, то можно посмотреть, что эта часть Брюсселя гетто, где уже немусульманину не пройти, женщин без платков бьют и оплёвывают, кто ест в Рамадан тоже лупят.
Не знаю, идёт ли речь о Германии или Бельгии, но в первой скрывают имя, если преступник мусульманин и называют имя, если немец. Скрывают, пока общественность не начинает возмущаться, подозревая, что вряд ли немец рубил топором в поезде людей или на грузовике давил на рождественской ярмарке.
Интегрировалось хорошо второе поколение, рожденное в Европе от въехавших после войны и распада колониальной системы. Второе поколение от въехавших уже в 80-90е интегрируется намного хуже.
Сирийцы только въехали в масштабах истории, да и то, под личиной сирийцев въехали далеко не только они, о чем автор тоже пишет.
Книга писалась в 2015-2016. Сейчас уже да, дошло до того, что не пишут имя, ибо и так понятно, что Мохаммед или Абу чай не Фридрих или Ганс.
Всё зависит от этнической группы. В Германии очень много в 2000-х проводили исследований с русскими немцами и русскими, которые приехали в 90-х. Да, те кто родились не в Германии живут в большинстве в своих общинах, без особого знания языка и образования. Это в основном люди за 50. Их же дети, рождённые в Германии - это немцы. Они не знают даже русского, не чувствуют никакой связи с Россией. Родители не против. С турками, например, по-другому. Они очень ревностно хранят традиции, культуру, язык. Живут очень компактно, создавая параллельное общество. Единство с другой страной начинается ещё в детстве, когда дети турков получают двойное гражданство.
Спасибо за рецензию, возьму книгу на заметку.