Больше рецензий

23 декабря 2021 г. 18:36

160

3.5

Как всегда, у Донцовой- прикольно, порой смешно, порой нелепо, порой правдоподобно, вроде интересно, но забываешь через 2 дня книгу.
В этот раз команда под началом Татьяны Сергеевой раскрывает очередное дело. Обратилась женщина , у которой в короткий срок умирают и муж и сын.А женщина верит, что в их доме есть энергетический вампир.В чем дело и почему умерли мужчины до конца книги будет неизвестно. Финал очень любопытный. И очень понравилось описание жизни персонажей, не оторваться- все так запутано и интересно. Не все бывает таким, как кажется на первый взгляд.
Конечно Донцова не может не описать каких то нелепых ситуаций в которые попадают персонажи.В этот раз ее любимая тема -животные, и те мероприятия с ними производящиеся , когда эти животные болеют.
Вот на работе Татьяна вроде умная женщина , но дома это детский сад. То, что там будет происходить с ней, ее мужем , свекровью и этими животными было даже не смешно, было глупо. Хотя раньше именно такие нелепые ситуации и нравились мне в книгах Донцовой. Сейчас было стыдно за этих людей просто.
Что еще хочется отметить - Донцова всегда поднимает какой то животрепещущий вопрос.
Вот в этот раз мне очень понравилась тема - зачем мы применяем в русском языке иностранные слова, когда есть свои родные и ранее очень активно применяющиеся. Приведу просто цитаты из книги.

– Лайфхак – это изобретение или полезный совет, который значительно упрощает жизнь, – пустился в объяснения наш мастер на все руки. – Оно пришло к нам из английского языка, там есть выражение «life hacking», оно означает среди прочего: полезные советы, удобные приспособления.
– Когда-то в советских газетах-журналах был раздел «маленькие хитрости», – сказала Рина. – Например, такие: если у деревянного ящика отвалилась ручка, вкрутите в него штопор.
– Вот-вот, – обрадовался Кучеров, – правильно.
– И почему наши российские маленькие хитрости надо называть неприличным американским словом? – налетела на Андрея Бровкина. – Не в США, слава богу, живем!
– И какого хрена тогда по-американски болтаешь? – задала вопрос дня Бровкина. – Это ж как надо презирать свою родину, где на свет появился, учился, женился, работаешь, хозяйством обзавелся, чтоб вместо нашенского языка лопотать на американском! У тебя в США что есть? Дом? Бизнес? Счет в банке?

Обилие иностранных слов, а на мой взгляд просто порой паразитов действительно удивляет последнее время.Да, мы активно уже общается с представителями других национальностей, носителей другого языка, но почему забываем свои слова, не пользуемся ими?