Больше рецензий
9 июля 2021 г. 12:57
967
5 "Одна пошлость сменяет другую, зло побеждается только еще большим злом, и нет никаких оснований полагать, что когда-нибудь выйдет иначе"Дмитрий Быков
РецензияРоман-аллюзия, роман-«историческая фантазия», роман с двойным дном и кучей интригующих отсылок.Читала с большим интересом, наслаждаясь языком и занимательно выстроенным сюжетом, ведь так интересно угадать, кто скрывается за тем или иным персонажем, на какое произведение намекает автор, и самое главное, зачем он проводит параллель с тем или иным романом.
Про игру с персонажами Быков говорит следующее:
"Читая подшивки «Речи», я нашел себе и протагониста — петербургского прозаика-фантаста и весьма прозорливого публициста Виктора Ирецкого, умершего в эмиграции (часть его архива с двумя неопубликованными фантастическими романами лежит в Москве, я подумываю, как бы их издать, и со временем попытаюсь это сделать). Из Ирецкого был сделан Ять... Прочие персонажи расшифровываются легко: тех, кто пользовался псевдонимом, я этим псевдонимом и обозначал (так Горький превратился в Хламиду), а остальные зашифрованы более чем прозрачно: Чарнолуский, Мигулев, Несеин (простая перестановка слогов), Корабельников, Мельников (метонимия), Грэм (Грин — вместе получается английский писатель), Барцев (некое сходство с Бахтеревым), Фельдман (Горнфельд — хотя отчасти и Гершензон). Борисов внешне и интонационно напоминает другого моего учителя, Николая Богомолова, а эсер Свинецкий списан с моего друга и коллеги Владимира Воронова (хотя, когда в нем видят Савинкова, я не возражаю)."
Вот некоторые возможные соответствия:
Казарин – Ходасевич, Корабельников - Маяковский, Хламида – Горький, Хмелев – Шмелев И.С., Чарнолуский – Луначарский, Льговский – Шкловский, Мельников - Хлебников, Несеин - Есенин, Свинецкий – Савинков, Фельдман – Гершензон, Альтергейм – Вагинов, Бронштейн – Троцкий, Бугаев – Андрей Белый, Апфельбаум –Зиновьев, Борисов – Всеволов Иванов, Конкин - Клюев, Ловецкий – Аверченко, Ашхарумова – Нина Берберова, Борисоглебский – Циолковский, Вогау – Пильняк, Барцев – Бурлюк, Грэм – Александр Грин, Долгушов – Ушаков Д.Н., Корнейчук – Чуковский, Лосев – философ Лосев, Лотейкин – Игорь Северянин,
Необходимость отыскивать прототипов книжных героев напомнила мне "Таинственную страсть" Аксёнова, да и пребывание главного героя, журналиста Ятя в Крыму, навеяло настроение "Острова Крым" того же Аксёнова. А ещё в книге есть перекличка с романами «Жизнь Клима Самгина» Горького, «Сумасшедший корабль» Форш, «Скандалист» Каверина, язвительный пересказ «Доктор Живаго» Пастернака, пародия на «Хождение по мукам» Толстого и многими другими. Такие аллюзии ещё больше притягивают читателя.
Перед нами предстаёт фантасмагорийная, постреволюционная Россия 1918 года, а каждый из героев представляет собой определенный тип поведения в суровых условиях. В холодном и голодном Петрограде принят декрет об отмене орфографии, об упразднении лишних букв и знаков, чтобы простому люду не нужно было заморачиваться при изложении мыслей. Зачем эти условности : "грамотность – это свидетельство покорности." Но в результате множество ученых мужей, профессоров, писателей и филологов, обречено на прозябание и голод. Журналист Ять в силу сложившихся обстоятельств способствует созданию коммуны для ненужных новому миру интеллигентов. Их свозят на Елагинский остров в бывший царский дворец, выдают печки и съестные припасы. Забрезжела надежда на будущее.
Но мир и благодушие среди интеллигентов длились не долго, непримиримость ретроградов и желание новой жизни принявшей революцию молодёжи столкнулись в жёстком противостоянии. Извечный вопрос о роли интеллигента в жизни страны подсвечен ярко, в гротескном ключе.
В результате столкновения двух точек зрения, непримиримых, но всё-таки образованных и культурных людей, утверждается третья сила, сила тёмных орков-бомжей, которые «завелись в городе, как черви в трупе». Филологи, как и ненужная орфография, повержены, выброшены на обочину жизни, обобраны и забыты.
С первой и третью частью романа контрастирует вторая, где описываются похождения Ятя в Крыму. Настоящая "Свадьба в Малиновке"! Здесь события спрессованы до крайности, с чехардой разномастной власти и карнавалом неправдоподобных происшествий, с отсидкой в тюрьме, встречей с грузином-диктатором и тщетными попытками Ятя отвоевать возлюбленную Таню.
Всё споры, перипетии, чаяния и надежды героев изображены ярким и острым языком. Анекдотичность ситуаций подчеркивает абсурдность происходящего, зыбкость принятых решений и неизбежность краха иллюзий. Но такова судьба интеллигента в России - вечно наступать на одни и те же грабли.
Книга читается легко и с интересом. Её можно разобрать на цитаты и с удовольствием перечитывать несколько раз.
Приятного чтения!