Больше рецензий

7 июля 2021 г. 16:09

367

2.5

Повесть швейцарской писательницы Иоганны Шпюри про маленькую альпийскую деревушку, где живут девочка по имени Хайди и её дедушка.

До выхода серии «Маленькие женщины» книга была большой библиографической редкостью. Данная книга мне попалась по челленджу «Четыре сезона» на сайте лайвлиб. Если бы не челлендж, то я бы и не взяла на прочтение книгу. На сколько мне нравится «Энн из Зелёных крыш» - на столько мне не понравилась «Хайди».

Я скажу больше, да простят меня фанаты романа, но я ещё больше поняла, как не надо писать детскую прозу. Кроме описания альпийской природы мне не понравилось ничего.

Да, Хайди – весёлая, добрая, с добрым сердцем девочка. Мимишность зашкаливает до невозможности. Из-за этого героиня, как и все герои, картонные. В них нет отрицательных черт, что отталкивает героя от читателя. Нет роста Хайди, переломного момента, где милая, сладкая девочка перестает быть «зефиркой» и становится «кексом с изюминкой». Все трудные ситуации, проблемы она решает по щелчку, как фея из фей. А как же переживания, работа над собой, жертвенность, лишения. А?

Автор очень любила свою героиню, чтобы с головой окунуть её в болото перипетий. От сюда и возникает, как у Станиславского «Не верю!».

Впервые эта книга вышла в свет в 1881 году и сразу же получила широкую известность, затем она была переведена на несколько европейских языков и выдержала множество изданий. Возможно, в те времена было модно писать сладкие романы, но сейчас, наших детей не удивишь хорошими манерами и милым разговором.

Не получилось у меня с этой повестью. Я аж расстроилась, т.к ожидала от книги какого волшебства… Нет чудо было, но через какой язык его подали – вот в чем загвоздка