Больше рецензий

9 марта 2021 г. 01:52

200

5 Тайские народы Таиланда

Книга писалась в советские времена, и советский читатель, натыкаясь на цитаты из Энгельса, с возмущением и негодованием вскидывал руками со словами: "Им такие возможности дала природа! Тропики, жара круглый год, все растет само, без труда можно выловить рыбку из пруда... Да если бы они избавились от крупных общественных кровососов типа буддийского храма и королевского дворца, да пошли по социалистическому пути, то смогли стать богатейшими экспортерами мира!.." И как все эта религиозная метафизика мешает "активной борьбе"! Ух, партия бы вылечила их одержимость духами!" Но.. 

На самом деле окунулись бы в полную нищету наряду с соседними странами, окончательно погубив туризм. Советскому человеку умом Таиланд не понять. Как и не понять того, каким образом совмещается религиозная вера с анимизмом и фатализмом - и это многоверие во многом объясняет мысли и поступки людей.

Автор подробно описывает обряды тайских народов, скорее относящиеся к позапрошлому веку. На примере обычая очищения роженицы огнем можно проследить как брахманские элементы (а позже и прибавка буддийских монахов) подстраиваются к локальному материнскородовому культу автохтонного населения. В качестве исследовательской литературы автор использует англоязычные труды западных историков, этнографов и путешественников двадцатых-тридцатых годов. Что абсолютно верно, потому что у тайцев нет собственной историографии и методологии исследования, анализа и описания этимологии обрядов, праздников, верований. Первобытное мышление не задает вопросы и не отвечает на них, оно не делит человеческое общество и окружающий мир на два разных лагеря.

На примере разветвленной иерархии духов заметно, что большинство из них ассоциируются с матерью; роль матери в природной стихии центральна и неоспорима хотя бы даже на примере слова "мэнам". Материнскородовая принадлежность духов подсказывает мон-кхмерское происхождение, т.к. антропоморфность тайских народов, по мнению автора не установлена, а родословная не играет роли. 
Зато в отношении тайских народов, разбросанных миграционными потоками по разным странам ЮВА, четко прослеживается зооморфность, связанная с культом птиц. Это видно не только из игр и перепевок, но и через архитектуру (резное украшение на коньке крыши, наги больше похожие на птиц, нежели змеев), танец Маноры, этимологию структурных элементов жилища и т.д.
В подробном описании обрядов жизненного цикла так же раскрываются отдельные коды культуры: вещевой мешок, флаг, куриное яйцо, дерево-покровитель, поднос, лестница дома и т.д. К сожалению, синкретизм верований и тесные контакты народов разных языковых групп не позволяют порой четко отличать культурные коды тайцев от явных мон-кхмерских: кошка, тыква, священные нити на руках.
.
Встречаются и ошибки: младшая сестра или брат матери называются "на", а не "па"; "па" - старшая сестра. Сукхотай все-таки мужского рода, а не женского. Монахи дхармы не поют, а придерживаются, а читают нараспев сутры и мантры. Да, не случайно театр на Яве называется лакхон - это слово индонезийского происхождения. К сожалению, автор не прослеживает его движение: с Явы - в Камбоджу, а уже потом - к тайцам. Исконно тайских театров не существовало, потому что не существовало собственных эпосов и литературных произведений, а значит и ставить было нечего и не за чем. Сепха - старинное народное искусство тай? Ничего, что это слово кхмерского происхождения? Лакхон най - это придворный балет (только для короля). Происхождение оркестра тайцев связывают с охотой? Вероятно, речь идет об охоте на кхмеров и их культуру? Из книги Маруновой можно ознакомиться с музыкальными инструментами, до боли знакомыми терминами.

Перевод некоторых оригинальных названий и имен собственных сделан с иностранных языков в искаженной транскрипции, что осложняет установление правильного написания термина на тайском языке и поиск дополнительных сведений. Кто такой Брана Кхабу я так и не нашел, но буду рад, если кто-то определит правильное написание на тайском.

Автор убеждена, подражание западному искусству ведет к упадку тайского, не учитывая, что собственное тайское "оригинальное" заключается в смешении и постоянном заимствовании. И если раньше оно было исключительно восточной закваски, то со временем туда добавилось и западное. На мой взгляд, любое искусство, некогда базировавшееся на классических канонах, в настоящее время пришло в упадок, и какое ни возьми - ничего самостоятельного и в то же время оригинального оно уже не породит. Только будет время от времени обращаться к классике...
На стеле Рамы Камхэнга автор разглядела чаяния о "единой свободной тайской стране" - что она вкладывала в эти слова? Это вопрос, скорее, не ей, а советскому времени. Необходимо понимать, что все, написанное на стеле, очень условно и идеализировано. Надпись стелы не отображает правды времени. Хотя, стела действительно описывает Сукхотай как плодородный край, где народ мог свободно заниматься земледелием и торговать, а король был как отец доступен и близок подданным.

Впечатление подпортила заключительная часть, где подобно Корневым-Берзиным актуальная тема традиционно спустилась в революционное русло, что, конечно, в большей степени следствие одержимого советского времени, нежели необходимость исследования. В качестве примера "прогрессивных" писателей приводится цитата "правого" писателя Кулап Сайпрадита. Что понимается под замкнутостью Таиланда? Нежелание становиться очередным социалистическим лагерем?
Понятно, что тайский национализм (очень мягкий и здоровый) - это вынужденная для многонациональной страны мера, обусловленная китайской экспансией. Китайцев необходимо сдерживать, иначе будешь жить у них. Как на Дальнем Востоке России. А национализм есть везде, в том же социалистическом Лаосе люди считают свою культуру древнее и чище тайской и всячески оберегают свою самобытность. Главное, чтобы национализм не переходил в экстремизм.

И чему тут удивляться, если вы - карены, бежавшие из Бирмы, где ваши селения выжгли ярые бирманские националисты, то вам, как нацменьшинству, придется учиться на тайском языке и быть в статусе беженцев? С чего бы каждому этносу автономность давать и учить их языки? Спасибо, что вообще приняли и помогают заработать, привозя туристов!
Советские ученые-идеологи любят повздыхать на тему, как притесняют /бедных/ китайцев в Таиланде! И правда... препятствуют подмять страну, занять все рабочие специальности (как наши гастарбайтеры), настроить там всех на волну "социалистического счастья" и в итоге разделить, как это произошло с Кореей. Тем более, что в Китае всегда тесно, и теплый Таиланд куда более близок и привлекателен, чем холодная Сибирь, которой приходится нынче довольствоваться. Была бы в Таиланде своя Захарова, то она назвала бы подобную риторику советских исследователей грубым вмешательством во внутреннюю политику независимого государства. 

В общем, не придираясь к каждому слову, можно отметить, что в целом книга очень полезна и обязательна к прочтению всем таеведам как база. Несмотря на то что книга небольшая по размеру, но она весьма информативная по содержанию, что ценно, учитывая полное отсутствие подобных исследований. Мысль автора течет гладко, направленно, без перескоков, сумбура и демагогии. Распределение материала четкое, содержание глав соответствует заголовкам, все разложено по полочкам понятным и доступным языком без академического занудства. 

Комментарии


Тот случай, когда рецензия содержательнее самой книги. А можете подсказать современные/адекватные книги по таеведению (желательно на русском языке)? А еще лучше - конкретно по верованиям и мифологии тайцев?