Больше рецензий

boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 ноября 2020 г. 19:05

934

4 Экспонат кунсткамеры

Всегда крайне интересно ознакомиться с произведением иностранного автора, посвященном русской истории, особенно, если этот автор - представитель англоязычной культуры. Можно заранее быть уверенным, что трактовка рассматриваемого исторического эпизода окажется для русского читателя довольно неожиданной. Тем более, если за дело берется блестящий мастер гротеска - Бернард Шоу. Пьеса "Великая Екатерина" написана в период творческого расцвета Шоу как раз между такими всемирно известными шедеврами как "Пигмалион" и "Дом, где разбиваются сердца".

Гротеска в пьесе очень много, поэтому рассматривать её, хотя бы в какой-то мере, в качестве исторической - нет смысла. История здесь всего лишь гвоздь, на который Бернард вешает свою картину, и картина это далеко не о русских, она об англичанине - Эдстейстоне, драгунском капитане.

Бернард Шоу позаимствовал у Байрона одну из сюжетных линий "Дон Жуана", в которой испанский гранд становится любовником похотливой русской императрицы. Шоу решил заменить испанца типичным англичанином и посмотреть, что из этого получится. Поэтому русские персонажи существуют в пьесе не сами по себе, а постольку, поскольку они нужны для проявления англичанином его характерных черт.

Это очень удобная позиция, чтобы работать в таком ключе, даже не обязательно знать хорошо историю и культуру изображаемой страны, поскольку любая клюква, а без неё, наверняка, не обойдется, может сойти как яркий элемент того же гротеска. Да Шоу в предисловии сам признается, что его не интересует Екатерина в качестве политика и государственного деятеля, ему интересна исключительно анекдотическая сторона её биографии. Анекдотичен и образ Потёмкина. Но главный герой анекдота, который рассказывает Шоу на протяжении четырех сцен - капитан Эдстейстон.

Он прибыл в Санкт-Петербург в 1776 году, чтобы проинформировать русскую императрицу о восстании мятежников в Америке. Для этого он добивается аудиенции, обратившись к всесильному временщику - Потёмкину. Потёмкин изображен неподражаемым типом, который чем больше пьет, тем трезвее становится; Шоу мастерски обыгрывает миф о русском пьянстве.

Пьяный Потёмкин рождает просто гениальные фразы, например: Зачем же и князем быть, если нельзя пить?, или "быть пьяным, может, и не лучше, чем быть трезвым, но чувствуешь себя счастливей", или "Я слишком трезв, чтобы быть хорошим собеседником".

Англичанин понравился светлейшему князю своей упертой фанатичностью и неподкупностью, надо же - он отказался от драгоценных камней, которые ему предложил князь, такого уникума стоит показать императрице. Потёмкин схватил капитана в охапку и отволок в царскую опочивальню, англичанин понравился Екатерине и ему тут же был предложен статус любовника и фаворита.

Но английский джентльмен на такое "пойтить не могёт", тем более, что у него и невеста есть по имени Клэр, кстати, она по случаю тут же - в Санкт-Петербурге. Англичанин подвергается преследованию варварской царицы, его хватают и подвергают пыткам - императрица щекочет джентльмена своей царственной ножкой. Эту пытку он не в силах пережить и согласен на все, умоляя о пощаде и прощении, даже в любви Екатерине признается.

Однако, в царский будуар врывается неукротимая Клэр, которая становится свидетельницей унижения жениха. Она готова бросить Эдстейстона, но Екатерине приходит в голову помирить наскучившего англичанина с его невестой, и снова все это делается в крайне унизительной для англосакса форме. После чего молодой паре объявлена полная свобода. И тут случается самое смешное, оправив потрепанные перья, англичанин на прощанье начинает в высокомерном стиле поучать императрицу - джентльмены в своем занудстве неисправимы.

Но русская императрица, потерявшая сначала дар речи от такой наглости, потом разражается искренним смехом, и сожалеет только об одном, что англичанина нельзя заполучить в качестве экспоната в её музей.

Так что не над русскими смеётся в своей пьесе Бернард Шоу, а над "твердостью", "порядочностью" и ханжеством английского "джентльмена".

1156

Комментарии


подвергают пыткам - императрица щекочет джентльмена своей царственной ножкой

Инквизиция отдыхает.

оправив потрепанные перья, англичанин на прощанье начинает в высокомерном стиле поучать императрицу

Ушёл по-английски :)
Вообще, это конечно сатира, но как-то совсем уж несерьёзно звучит. Как "студент" рядом с "горе от ума".