Больше рецензий

10 октября 2020 г. 12:12

1K

5 ВТОРОКЛАССНИКАМ – АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ПОТЕХИ

картинка Santa_Elena_Joy

«Очень трудное пропо-ви-сание».
(Виктор Драгунский. «Англичанин Павля»)

Поразительное явление в литературе – Виктор Драгунский! Его любят и читают (хотя бы иногда) не только дети, но и папы-мамы, бабушки-дедушки, дяди-тёти. Чтение с утра чего-нибудь про Дениску – это заряд хорошего настроения на весь день.

Виктор Юзефович – уникальный писатель, не потому, что он писал для детей и про детей, а потому, что так, как это делал он, больше не делал никто. Врождённое чувство юмора, знание детской психологии в мельчайших деталях, поразительная наблюдательность, а, главное, – любовь к детям позволили создать ему множество произведений, каждое из которых – маленький шедевр – витаминка для хорошего настроения.

Всем известно, что наибольшую популярность приобрели рассказы про двух сорванцов – Дениску Кораблёва и его друга – Мишку Слонова. Рассказ «Англичанин Павля» – из цикла рассказов о Дениске. О двух малявках, собирающихся во 2-й класс, и накануне 1-го сентября уплетающих сладкий, сочный, вкусный арбуз.

Павля по-соседски заглянул к Кораблёвым, когда те наслаждались арбузом. Естественно, его пригласили за стол (не предложив почему-то сначала помыть руки). Интересное имя у мальчика – Павля. Понимаю, что это Павел, Павлик, Павлуша, Паша. Других видоизменений этого имени у русских я не встречала. На Украине – Павло.

Тут я подумала: не спроста автор прикольнулся. Павля. Большая Павля… Павлин… хвост веером распушил.

Да-да. Всё именно так и происходит. Как с павлином. Привлечь внимание к своей неотразимости и значительности. Разве со взрослыми так не бывает? Интересное наблюдение Драгунского. Что наиболее примечательно, на мой взгляд, он не пишет рассказ в юмористическом, или сатирическом стиле, высмеивая недостаток. Виктор делает это гораздо изящнее – с помощью детской непосредственности. Получается гораздо смешнее. Даже мы, взрослые, можем снисходительно улыбнуться: ну что с них взять – «они-же-дети» … Вырастут – поумнеют.

Примечателен ещё один момент. В советское время, когда был написан рассказ, иностранный изучали в школе с 5-6 класса. Сегодня – со второго, а в некоторых школах – с первого. А уж слова на английском «здравствуйте», «спасибо» многие дети знают в детском саду в старшей группе. Прогресс – процесс неумолимый. Поэтому то, что Павля за лето выучил одно-единственное слово – произношение имени Пётр – Пит выглядит карикатурно. Даже для того времени.

Интересен ещё один воспитательный урок (кроме павлинизма) – сдержанное, тактичное поведение взрослых и Дениски. Реакция на выступление Павли – спокойная, индифферентная. С трудом представляю такое поведение в аналогичной ситуации в наше время …