Больше рецензий
4 октября 2020 г. 18:40
5K
5 Если снова над миром грянет гром
РецензияУ этого романа есть одна особенность, с которой я столкнулся сам, а затем наблюдал её у некоторых других читателей, его - роман - ни в коем случае не следует перечитывать во взрослом состоянии, если вы уже читали его в детстве или юности. То - первое прочтение - остается в памяти, как что-то большое, значительное и неповторимое. При перечитывании в более зрелом возрасте особенно высвечивается фактор неповторимости, действительно, повторить то очарование, что было когда-то уже не удается, хуже всего то, что вместо очарования приходит раздражение и разочарование.
Это - книга про подростков для подростков, поэтому не мучьте себя и книгу, если вы уже давно вышли за рамки подросткового возраста, смиритесь с тем, что дивные ощущения от общения с романом навечно остались в юности, и вернуть их уже не удастся никогда. Где-то слышал афоризм, что "детские книги, как детские болезни - переболеть ими нужно в детстве", так вот к "Капитану Сорви-голове" он относится в самой большой мере из возможных.
Я тоже попался в эту ловушку, когда решил перечитать когда-то взволновавший роман. Моя оценка, которую вы видите - пять звёзд - относится к тому - первому чтению на зимних каникулах в 5 или 6 классе, новое прочтение, состоявшееся лет 10 назад, показалось мне в лучшем случае на 2 звезды с половиной, вот такая вот возрастная поправочка. Но я решил оставить ту - детскую оценку, потому что она была искренней и восторженной, это "пятерка" не столько книге, сколько моему детскому восприятию.
Уже при повторном перечитывании я ловил себя на мысли, что сюжет романа и его главные герои напоминают мне что-то до боли знакомое из нашей родной культуры. Особо напрягаться не пришлось, уже скоро я хлопнул себя ладонью по лбу, так это же - "Неуловимые мстители". Был такой советский писатель Бляхин, который еще в 20-е годы написал повесть, ставшую основой блестящей экранизации в 60-е. И теперь я понимаю, что вдохновило Бляхина на создание "красного" блокбастера, без влияния Буссенара здесь дело явно не обошлось.
У француза дело тоже происходит во время войны, и тоже на одной стороне справедливые силы - восставшие против Англии буры, на другой - несправедливые - английская колониальная армия. У Буссенара чудеса храбрости и лихости демонстрируют такие же подростки, как и у Бляхина, им по 15-16 лет, но они наводят ужас на вражеские части, особенно блистая в разведке. А вот гарцуют они чаще не на лошадях, как Данька и Яшка, а всё больше на велосипедах.
Другое отличие, что "красные дьяволята" были голытьбой босяцкой, воюющей за свое будущее, а буссенаровские ребятки были из вполне зажиточных семей, а предводитель - Жан Грандье, он же - капитан Сорви-Голова, так вообще - миллионер, успевший к 15 годам, обзавестись собственным прииском. Этот преуспевающий юноша, мечтая о приключениях на определенную часть своего тела собирает интернациональный отряд таких же искателей треволнений, и отправляется с ним в Южную Африку на выручку бурам.
Отряд под сотню человек, но главных героев, выходящих целыми и невредимыми из любых передряг, трое, причем у одного из них фамилия круче некуда - Поттер, вот только имя у него не Гарри, а Поль. Англичане казнили папу-бура юного Поля, и теперь он и его друзья вылавливают по ходу действия романа всех Бурнашей, участвовавших в казне, и ликвидируют их без чувства сожаления.
А еще в романе есть доктор Тромп, почти Трамп, считается, что под его личиной автор изобразил самого себя. Устами доктора Тромпа озвучиваются пацифистские мысли и осуждается война, но что стоит её словесное осуждение, когда на соседних с осуждением странницах воспевается военная романтика и дух неистребимого авантюризма.
Англо-бурская война была достаточно сложным явлением, в котором практически невозможно найти правых и неправых, но для француза Буссенара нет проблем с определением, его симпатии строго на стороне тех, кто против англичан. Что поделать, англо-саксы для многих служат раздражающим фактором, как сегодня, так и 120 лет назад.
Рецензия приурочена к дню рождения Луи Бессенара - 4 октября 1847 года
Комментарии
Я не согласен, что детскими книгами нужно переболеть в детстве. Давай разделим их на детские и юношеские. С удовольствием читаю детские книги и сейчас. В хороших есть, как правило, несколько слоёв. Вот юношеские книги, это да. Они, в основном, хороши только в юношеском возрасте. Я думаю, что это потому, что юношеские ценности :приключения, слава, романтика любого рода, физическая сила, физическая красота - приходящие. И проходящие. Тогда как детские книги говорят о вечных ценностях... Но, конечно, это разделение весьма условно :)
Здесь ещё важный фактор, впервые ли ты сегодня читаешь детскую/юношескую книгу или перечитываешь что-то любимое из детства? В последнем случае риск разочароваться особенно велик. Но об этом мы уже говорили недавно :)
Спасибо за интересную рецензию!
Да я не претендовал на обобщения, высказывание вспомнил к этому конкретному случаю. Про "детские" и "юношеские" согласен. Спасибо за внимание )
В таком случае, не знаю почему меня так понесло :)))
Нормально понесло, у нас сегодня интересные гости, между прочим...)
Хм. Я в последние два-три года перечитал "Остров Погибших кораблей" Беляева, от которого в своё время был в восторге, и "Двадцать тысяч" с "Таинственным островом" Верна, которыми был просто очень впечатлён. Разочарование испытал только от Беляева, да и то, это разочарование было весьма сдержанным.
Вы дали прекрасный для меня пример. Я как раз перелистывал (рука не поднимается написать перечитывал) "Таинственный остров" - одну из любимых книг юности. Был очень разочарован.
Но, конечно, всё это очень индивидуально
Дело в том, что при чтении Верна я не стал предъявлять к нему требований, которые обычно предъявляю к серьёзной взрослой литературе. Я сразу делаю скидку на то, что книга приключенческая (а значит, в первую очередь развлекательная), что она юношеская, так что сравнивать её с Достоевским и Хемингуэем как минимум некорректно. При таком подходе я и удовольствие от чтения получил, и даже какую-то тень того детского восторга от них испытал. А вот "ОПК" Беляева, увы, даже эту планку не осилил. Идея у книги очень хорошая, потрясающая, я бы сказал. Но реализация слишком захромала.
Я не совсем понимаю, что значит "не предъявлять требования".
Понятно, что мы не ждём от Верна глубины Достоевского (даже от "Двадцать тысяч", хоть там тоже очень глубоко). В конечном итоге есть самый банальный критерий - понравилось или нет, зацепило какие-то струны или нет, научило чему-то или нет. Для меня перечитывание "Таин. ос." не только трижды ответило нет, но и бросило какую-то тень на светлые юношеские воспоминания.
Я разделяю литературу на серьёзную и развлекательную. Соответственно, и ожидания от чтения этой литературы разные. И, наверное, не стоит ожидать от развлекательной литературы той глубины, которую мы ждём от серьёзной.
Мне кажется, "понравилось" и "зацепило струны" - это один и тот же критерий, нет?
Давайте изменим "понравилось" на "развлекло, было интересно" :)
Я не ожидаю глубины от развлекательной литературы. Только удовлетворения одного из трёх вышеперечисленных критериев.
На прошлой неделе прочитал Пратчетта - было интересно! А "Таинственный остров" - было скучно
Про Пратчетта слышал хорошие отзывы. Но это немножко не моё. Из-за моей любви ко всему морскому Верн и "ТО" мне ближе, чем фэнтези, пусть даже нестандартное).
Я не пропагандирую, просто показываю, что тоже люблю развлекательную литературу и не ищу в ней глубины. Но если назвалась развлекательной - так вынь да положь!
Опять насосик заработал, Сергей? При чем тут совпис Бляхин? Зря вы это. Вспомнили бы лучше русскую народную песню «Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне…»
Порфирий, напрягает ваше использование уничижительной лексики в мой адрес в очередной раз и уже возникает желание послать вас подальше. Причем Бляхин - перечитайте, в рецензии объясняется при чем.
И вообще господа, крайне огорчен фактом, что вы устроили под рецензией на книгу обсуждение личности автора рецензии. Мне это не нужно. Если будете продолжать, потру на хрен, я - зол (
Господи, Сергей! Я же не со зла! Да, идейные разногласия могут быть. Но если бы я вас не ценил или, того хуже, презирал, я бы отписался от вас и всё! Я же, напротив, возможно, вас даже люблю (не подумайте, ничего современного, платонически).
Ну так "любите" без "мазохизма" )
Я вижу, что у вас есть какая-то проблема, ведь просто так человек сам в бутылку никогда не лезет, что-то его толкает, но это уже не моё дело. Поэтому мне нечего ответить на подобные комментарии, они не о книгах, на которые я пишу рецензии, а о чем-то вашем личном, в чем у меня нет ни возможности, ни желания разбираться.
Вы, наверное, хотели написать "без садизма". Нет, Сергей, я совершенный, как говорится, стрейт, как рельса. Или шпала?
Ну, тогда будьте готовы, что иногда мне придется включать шпалоукладчик :)