Больше рецензий

elefant

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 мая 2020 г. 13:49

884

4.5 Сказочная страна Япония

Все мы любим сказки, ну, или, по крайней мере, любили их в детстве. От Токио – до Сан-Франциско, от Мурманска – до Огненной Земли – люди привыкли верить в чудеса, и каждый раз, читая сказки – надеяться на лучшее. Кто на русское авось, а кто на блага за тяжкий труд и торжество справедливости. Интересно, но именно в такие времена, как сегодня – мы часто вспоминаем о том, чего не достигли и что потеряли, что успели сделать, а что – ещё предстоит. И, конечно, надеяться…

А надежду нам всегда дают они – сказочные герои. Редко какая из них заканчивается трагически, а значит – беря в руки очередной томик, мы можем с лёгким сердцем окунаться в мир волшебного царства обезьян и драконов, магов-чародеев и несправедливости – которое, как всегда, обязательно будет наказано!

Русские народные сказки знает каждый из нас. И вряд ли кто догадывается, откуда взялись их сюжеты. Именно об этом задумался, читая сборник «Земляника под снегом» - чудесных японских сказочных историй, многие из которых удивительным образом напомнили мне те, что слышал в детстве. Известная японская сказка «Журавлиные перья» о девушке Журушке. Не было у старика и старухи детей и долго они об этом печалились, пока не забрела к ним в дом прекрасная девушка – искусница-прядильщица. Ткёт она старикам дорогие ткани, только вот загадка – подглядывать за собой не дозволяет. Однако там где запрет тайный – всегда любознательность побеждает! Чем-то мне эта сказка напомнила «Царевну лягушку», только она посчастливей будет.

Японская народная волшебная сказка «Земляника под снегом» о родной дочке и падчерице. Сюжет очень похож на русскую сказку «Двенадцать месяцев» о злой мачехе и сестрице, только вместо подснежников – земляника: красная и… синяя. Думаю, вряд ли её есть стоило, только мачеха об этом не знала.

Ещё несколько меня сказок поразили. Совсем уж смешная – «Кувшинный человечек», о том, как бездельник Таро научился деньги зарабатывать. Подобрал лентяй однажды кувшин у дороги – да в нём человечек оказался! Взял его к себе в дом, и вместе стали ленится. Только тот великаном стал, выжил хозяина из дома. Тот от нечего делать – соседу помогать стал. А Великан – вновь человечком с горошек обратился. Вот незадача!

Если вы хотите узнать, о чём обычно разговаривают птицы – приходите в гости к странному старику и его волшебной шапке. «О чём рассказали птицы» повествует о том, как один старик смог понимать разговор птиц и деревьев. Нашёл он волшебный красный колпак, который помогал понимать разговор птиц. Да стал их подслушивать и людям помогать. Только вот ничего сам от этого не выгадал – но ведь это и японская, а не русская сказка: «Живи для других!»

Есть оказывается в Японии и свой Иванушка-дурачок. «Незадачливый ротозей» Тароян вечно в какие-то передряги попадает. И вроде смешно, и не очень. Правда морали этой сказки так и не понял, как собственно и концовки.

Совсем небольшая народная сказка «Как сороконожку за лекарем посылали» – поучение о медлительности. О том, что сорок ног – ещё не залог быстроты – ведь все их ещё обуть нужно! Недаром старики говорят: «Первым добежит не тот, кто быстрее всех бегает, а кто скорее всех в дорогу собирается».

Японская народная сказка «Длинная-длинная сказка» – о князе, который пожелал послушать непременно самую длинную-предлинную сказку. И никто не мог ему в этом угодить, кроме смекалистой старухи и её легенды и семи кораблях… и семи сотнях лягушек. Прыгают они туда-сюда, а ведь каждую ещё и перечислить нужно. Тут уж кому угодно надоест.

Ну, а если и мой длинный опус надоел – закругляюсь. Напоследок скажу, что свою веру в чудеса я ещё не потерял, чего и вам советую. Практически каждая из двух десятков сказок, оказывается, экранизирована в виде мультфильмов, и найти их в сети – задача не сложная. Поэтому читайте – смотрите, и верьте в чудеса. И они непременно сбываются, а если не верите – вот они удивятся, когда придут – а их не ждут!

Прочитано в рамках клуба «Чарующая Азия»: «Детский моб» и Книгомарафон, май 2020 года