Больше рецензий

Po_li_na

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 марта 2020 г. 12:47

553

5

В японской мифологии (да и вообще в восточной) лисы занимают далеко не последнее место. Большое количество сюжетов японских сказок и мультфильмов связано как раз таки с лисами, в частности с их превращением в людей и наоборот. Лисы в японском фольклоре отличаются от привычного образа лисы в русских народных сказках – хитрой плутовки и обманщицы. Японские лисы мудры и обязательно обладают какими-то магическими свойствами. Наказывают же они лишь тех, кто этого заслуживает – злых и наглых людей.

Именно поэтому классик японской литературы Ниими Нанкити выбирает персонажами своей философской сказки лису и лисенка. Лисенок впервые видит снег: он удивлен и очарован! Целый день он играет в снегу, а к вечеру чувствует, что его лапки совсем замерзли. Что делать? Может быть, мама даст совет? Мама говорит, что малышу нужны теплые рукавички, за которыми нужно отправиться в город, а этот путь опасен: лиса помнит, как однажды чуть не погибла в городе. Тогда она, подержав немного лапку лисенка в своих лапках и подышав на нее, превращает ее в человеческую ладошку и строго-настрого наказывает малышу протянуть продавцу монетку именно ладошкой, а не лисьей лапкой, чтобы не было беды. Но, как всегда бывает в сказках, лисенок все перепутал! Однако, все окончилось благополучно, и люди очень понравились малышу.

Сказка получилась очень доброй, лиричной и глубокой. Она о том, что дети верят в добро и не представляют себе полной картины мира, где существуют и зло, и подлость… Эта их вера в лучшее, это беспредельное счастье, которое возможно только в детстве, рождают встречное отношение к ним самим – и вот уже продавец, прекрасно понимая, что перед ним лис, неожиданно проявляет свои лучшие качества, вопреки предупреждениям мамы.
Вот эту веру в добро и не мешает хранить нам, взрослым. Ведь мы слишком быстро, к сожалению, забываем собственное детство…

Ниими Нанкити называют «японским Андерсеном», и интонации этих писателей действительно похожи. В сказке Нанкити есть та же легкая грусть, что и в сказках Андерсена. Автор понимает, что лисенок далеко не всегда будет встречать хороших людей и далеко не всегда будет так же открыт миру, как сейчас. Поэтому хочет задержать, продлить это счастливое время – детство.

В России сказки Нинкити не известны, поэтому нужно снова поблагодарить «Самокат» за новое открытие. Писатель умер еще в 1943 году, но книги его до сих пор находят дорогу к новым и новым читателям. Сейчас они нашли дорогу к нам…

Книга получилась невероятно красивой! Открываешь ее, и – ах! Просто замираешь от восторга! Где-то я читала, что японских детей с раннего детства учат различать сразу 120 (или около того) цветов, в то время как мы для начала даем детям 6, или в лучшем случае 12 цветов для ознакомления. Если присмотреться к иллюстрациям Кена Курои, то можно увидеть эти самые цветовые нюансы. Сначала кажется, что рисунки монохромны, что преобладает только серый цвет. Но как же благороден и торжественен этот серый! И сколько оттенков он имеет! Иллюстрации художника – это картина мира, космос. Это огромный мир, по сравнению с которым любой из нас – маленькая песчинка. Но в то же время каждый из нас занимает в этом мире свое особое место.
Иллюстрация, на которой мы видим сакуру в снегу, ирреально красива! Это сказка наяву! Хочется снова и снова погружаться в эту спокойную атмосферу умиротворения, где все идет своим чередом.

Книга имеет увеличенный формат. Твердая обложка, мелованная бумага. Рекомендую для чтения 3+.