Больше рецензий

Ponedelnik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 ноября 2011 г. 13:11

280

4

Самые интересные истории получаются, если автор задает себе один-единственный вопрос: "А что, если?.."

Именно такой вопрос задала себе Дороти Херст, чье имя прежде для меня оставалось неизвестным. Она решила узнать, а что было бы, если бы волки (и прочая живность) обладали бы речью. Не скажу, что сама идея рассматривать волчью стаю изнутри свежа и нова, однако читать было интересно. Чем-то тут отдает Джеком Лондоном, где-то я даже учуяла Мэгги Стивотер (без любовной линии, конечно), но соль одна - Херст не первая и не последняя, кто поднимает эту тему.

Тем не менее это одна из тех книг, которую без зазрения совести нужно давать читать детям от семи и до бесконечности. Тут поднимаются вопросы дружбы, семейных ценностей, храбрости и правды. Это те герои, у которых действительно хочется чему-то научиться, хочется обладать их храбостью, смекалкой, хочется даже быть ими. В этой книге есть все, что есть в мире людей: предательство, неповиновение, забота, приключения, неудачи... И порой кажется, что это вовсе не волки предстали перед нами, нет, но наши друзья, родители и соседи. Здесь узнаешь жизнь, и поэтому роман мне понравился.

Единственный тапок хочется кинуть в сторону русскоязычной команды, работавшей над книгой. Золотистый шрифт на обложке проглядывается с трудом, "золотые точки" сдвинуты с места, хотя ясно видно, где предполагается, чтобы они были, на задней стороне - неумело вырезанный в фотошопе глаз, края которого даже не попытались сгладить. В общем, тихий ужас. Перевод тоже местами подкачал, корявости откровенно резали глаз. Так что wanted: дизайн-студия "Три кота" и "Школа перевода В. Баканова". Уважаемый издатель, никогда не обращайтесь за услугами к этим товарищам!