Больше рецензий

30 июня 2019 г. 13:56

335

0.5 Как путешествовать по миру, имея в аттестате тройку по русскому языку

Макс. оценка: r05-red.png #растянуто #ненужные_детали #советов_ноль #куча_ошибок #пренебрежение_к_людям_других_национальностей_и_культур #я_белая_а_вы_все_инопланетяне #высокое_самомнение
Одной цитатой описать суть книги: "В здании вокзала, где МАРИНАД ТУРИСТОВ длился 6 часов, были пирожки и лимонад".
К чему нас готовила рецензия:

Только русская девушка, только одна, только в Азии - рецепт невероятного литературного коктейля!

После прочтения данной книги подобная аннотация вызывает у меня усмешку. Литературный коктейль - как же тонко подчеркнул издатель! Да, перед нами как раз литературный коктейль: микс несуразности и безграмотности, щедро приправленный сверху занудством. Приятного аппетита!
СПОЙЛЕР № 1: минимум ценных советов путешественникам.
СПОЙЛЕР № 2: не тратьте деньги на покупку бумажного варианта! Эта книга ввиду своего качества если и заслуживает быть прочитанной, то исключительно бесплатно!
СПОЙЛЕР № 3: автор совершенно не знает русского языка.

*** да, я понимаю, есть понятие «авторский знак». ЭТО НЕ ТОТ СЛУЧАЙ. Авторских знаков не может быть слишком много в одном тексте. Здесь же все знаки препинания – «авторские». Здесь вообще в принципе «авторская» пунктуация и «авторская» культура речи.
*** да, я понимаю, что каждый может ошибиться. ЭТО НЕ ТОТ СЛУЧАЙ. Здесь В КАЖДОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ОШИБКИ! Автор по имени Олеся не знает, что такое запятая и тире. Где надо, она запятую не ставит, где не надо-ставит. Может разделить запятой грамматическую основу. Тире вообще вводит там, где душе угодно. Падежные окончания тоже местами пострадали. Как и зачем ставить кавычки? Мы не знаем. Никакого понятия о правилах русского языка за 5 класс.
*** да, я понимаю, что в книге главное – суть, но если ты назвала себя АВТОРОМ и осмелилась пойти в издательство, чтобы тебя таковым признали и напечатали твое произведение, изволь соответствовать этому званию. Автор, претендующий на печать и аудиторию читателей, не имеет права быть НАСТОЛЬКО безграмотным! Это позор и неуважение к этим самым читателям. И где был редактор? Как ЭТО могли выпустить в свет? Я знаю выпускников литфака, которые никак не могут опубликовать свои выверенные и вычитанные вдоль и поперек произведения. Зато этот перл ни о чем с кучей ошибок невинно красуется на полочке книжного.
Несколько примеров.

спойлер
1) Тот самый момент, когда с речью явно проблемы:
Стюардесса улыбалась, а из первого салона стала выходить грядка довольных мужчин.
(ЧТО? Грядка мужчин? Автору надо реже пересматривать мультик Чиполлино. )
В здании вокзала, где МАРИНАД ТУРИСТОВ длился 6 часов, были пирожки и лимонад.
( ЧТО?)
По сути, такие книги никуда "ввести" не будут, их призвание развлекать.
(ВВЕСТИ? ЧТО?)
Странный город, который не хочет денег.

У нас прям был «вагон небуйных».
(village style, авторская пунктуация сохранена).
Путешествие длиною в жизнь – это большая подробность.
(Что?!)
Я вдоволь практиковала английский язык, требующий разминки.
(Практики как бы, нет?)
Я ни замужем, ни на разводе еще не была.
(Может, в разводе?)
Все развеялось только действием.
(Ну кто так говорит?)
Села на пол на рюкзак, как основная масса народУ.
(Village accent rules)
Вскочила и бегом к той же тете. … Бегу к очередной тете. … Другая тетя по пути.
(village style 3. И это не юмор, это монотонное повествование о беготне по аэропорту)
Они раздувают «ширпотрепность».
(Может, ширпотребность?...)
Эта была книга по Китай, свежего, 2007, года.
(Может, издание этого года свежее, а не свежий год?...)
2) Олесь, раз уж пишете книги, запомните, после союза «но» не ставится запятая, если дальше нет никаких оборотов!
Но, мне хотелось деталей.

Но, у меня был территориальный фактор.
(Что?)
Но, Китай – страна сюрпризов…

Но, не буду об этом раньше времени.

Но, я предпочла отовариваться в дороге.

3) С запятыми вообще плохи дела:
Тогда, помогали лучшие друзья бэкпэкера.

Когда вы спрашиваете направление уточните минимум у трех человек, только после следуйте указаниям.
(Упс, одну потеряли...)
Иногда, они были безобидны…

Поэтому, я всегда готовилась заранее.

С помощью карты, это оказалось несложно.

Везде, наблюдались довольные люди с тараканами на палочках.

Также, некоторые визы имеют коридор.

4)Олесь, запомните, нет слова «двухратный» (которое вы 10 раз повторяете)! Есть двукратный, двусторонний, двуличный!
5) Тавтология – нет, не слышали?
Мы открыли окна пошире и прилипли к окнам.
(И такое в каждой главе)
6) Что делает? Стремится. Что делать? Стремиться.
…я не планировала сейчас менять свои планы и стремится к многообещающему американскому будущему…

свернуть

И ТАКИХ ОШИБОК ПОЛНО - В КАЖДОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ПО НЕСКОЛЬКО ШТУК! Выписывать их все = переписывать всю книгу. Это было невыносимо. Мне лично неудобно читать «произведение», в котором через каждое второе слово приходится натыкаться на ошибку.
Зато сама автор любит критиковать другие книги (не раз это встречается в тексте):

Правда, ошибок в наших книгах больше и связанно это опять с обновлением.

(Ирония: сама допустила в одном предложении ТРИИИ ошибки).

ПЕРЕЙДЕМ К СОДЕРЖАНИЮ.
Книга…
1. Вдохновила на путешествие? Нет.
Невозможно вдохновить кого-то, когда ты такая зануда. Написано мертвым, монотонным языком в стиле скучных комментариев Вконтакте. Кому хочется вдохновиться, зайдите лучше в сообщества путешественников Вктонтакте наподобие «Бродяги Дхармы» и т.д!
2. Показала, как в столь юном возрасте путешествовать по миру, не имея богатых родителей, мужа и т.д.? Я смогла – и вы сможете? Нет.
Это обещание дано просто для привлечения публики. Публика ведь хочет прочесть удивительную историю обычной студентки из провинциального городка N, работающей с 19 лет, которая смогла объехать полмира! НЕ ЗДЕСЬ. Здесь ничего не говорится о финансах, не даются советы а-ля «что?», «где?» и «как?». Начала она путешествие не с нуля, в 23 года УЖЕ была крутым начальником (странно-странно, обычные люди в 22 только университет заканчивают, а в 23 даже у выпускников с красным дипломом появляется единственно возможный статус – «молодой специалист»), и девчушка в 23 сама (без чьей-либо поддержки) взяла вот и объездила половину Азии. И вы можете также! Как? Да просто так! Ага. Не верю.
Я ожидала историю о том, как она копила деньги, где подрабатывала, удивительный рассказ о том, как она «вырывалась» из серых реалий, как бросилась в авантюру, жила в палатках на пляже и путешествовала автостопом.
Но она просто взяла, уволилась с должности начальника и поехала заграницу. «Как изменить свою жизнь? Просто взять и поехать!» Наверняка были уже накоплены средства, но Олеся об этом умалчивает, завлекая читателя «нестандартной» историей. Никаких трудностей путешествия она не переживала, ни в чем себя не ограничивала. Жила в гостинице, ездила на поездах, как среднестатистический турист. Ах, извините, забыла. Вот секрет ее экономии: «Я ела не в ресторанах, а в кафе!» Ну это подвиг!
3. Научила, как объяснить семье и знакомым, что ты решил(а) изменить образ жизни и отправиться в поисках мечты? Нет.
Олеся буквально в двух словах рассказывает, как ее раздражали знакомые и друзья, которые ее пытались отговорить от странствий, которые читали ей нравоучения. Она дословно приводит примеры того, как она от них с долей грубости отмахивалась. Вот и весь ее мудреный и нестандартный лайфхак.
4. Дала почувствовать колорит и богатство культуры посещенных ею стран? Может быть, мы узнали что-то новое о жителях Китая, Таиланда, Лаоса? Какие-то неизвестные традиции, интересные, обнаруженные ею места, которые надо посетить? Нет. С таким же успехом почитайте Википедию. Тут же вы найдете множество ненужных деталей и повествование в стиле «В здании вокзала, где МАРИНАД ТУРИСТОВ длился 6 часов, были пирожки и лимонад».
5. Выявила национальные различия русских и китайцев, тайцев и т.д.? Поведала о том, какой культурный шок испытала она вместе со своей русской компанией? Нет.
Начнем с того, что никаких русскИХ там и в помине не было! Олеся врет уже даже в названии своей «книги». Она путешествовала одна. Но ведь такое название больше читателей привлечет. Всем интересно, как живется русским в дальних краях.

Что же Олеся нам предлагает?
СВОЕ ЗАНУДСТВО. О достопримечательностях рассказано неинтересно. Иногда она описывает достопримечательность одним предложением и бросается дальше описывать магазины, прохожих людей или повествует, сколько раз в день мыли уборную в ее хостеле. В здании вокзала, где МАРИНАД ТУРИСТОВ длился 6 часов, были пирожки и лимонад. Она целую главу может посвятить скучному описанию процесса сидения в аэропорту и беготни по этажам.
СВОЕ САМОМНЕНИЕ. Девочка 23х лет, не умеющая писать на родном языке, «писательница», которая ни одного грамотного предложения не произвела на свет, вдруг решила критиковать российскую методику преподавания иностранных языков! Видите ли, английскому в школах учить не умеют. Но она, не являясь ни педагогом, ни методистом, ни преподавателем лингвистического вуза, знает, как надо! И сейчас нас, никудышных неумех-учителей, научит! Она такой профи в этом деле, что пояснит, как нам работать. Прямо из путешествия, так, между делом. ЭТО КНИГА О ПУТЕШЕСТВИЯХ, НО «АВТОР» В ТЕЧЕНИЕ ЦЕЛОЙ ГЛАВЫ БУДЕТ УТОМЛЯТЬ ВАС РАССКАЗОМ О ТОМ, ПОЧЕМУ ВСЕ РОССИЙСКИЕ УЧИТЕЛЯ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ – ПЛОХИЕ! Голословность - наше всё.

Как же хочется позанудствовать на тему отечественного образования.

То, что она любишь занудствовать, мы уже поняли. Еще бы русский язык выучить, прежде чем об образовании говорить.
Я понимаю, что у нас в образовании полно проблем.

спойлер
Говорю, как учитель иностранных языков. Знаете, чтобы хоть как-то разбираться в этих изъянах и понимать, отчего мы терпим неудачи, надо самому находиться в этой среде, надо быть специалистом. Так, чтобы говорить, что врач неверно лечит, надо самому иметь медицинское образование. Проработай год учителем и поймешь – методика идеальна, в ней предусмотрено все: и упор на говорение, парные/групповые работы, коммуникативную направленность (Слышала ли Олеся когда-нибудь такое слово? Может ли себе представить, что это сейчас обязательно в любой школе?). Проблема в том, что… Нет, сейчас и здесь я рассказывать об этом не буду, так как могу говорить об этом часами.
свернуть

Дело в другом:
[чтобы критиковать методику, сначала выучись на учителя, стань профессионалом этого дела. Может быть, тогда ты будешь знать, что на настоящем уроке есть в обязательном порядке и диалогическая речь, и дискуссия, и дебаты, и прочее, прочее, прочее (если тебя так не учили, не значит, что все такие). Изучи все УМК, допущенные к использованию в России, прочитай британские методические пособия, освой методику и отдельно взятые технологии, разработай свой подход. Стань методистом или преподавателем. А САМОЕ ГЛАВНОЕ – ВОЗЬМИ И ВЫЙДИ НА РАБОТУ К ЖИВЫМ ДЕТЯМ! И НАУЧИ ГОВОРИТЬ ХОТЬ ОДНОГО! ДА ХОТЬ научи его ЧИТАТЬ И ПИСАТЬ - ТО, ЧТО ТЫ СЧИТАЕШЬ таким ЛЕГКИМ И НЕНУЖНЫМ! И тогда да, будешь говорить, что учителя в России не умеют учить и вообще ничего не делают. А пока что ты рассуждать не имеешь права (ну, только у себя на кухне, но не в «книге»)].
СВОЕ ЛИЦЕМЕРИЕ. Олеся жалуется, какие в России ужасные учителя английского, но в то же время хвалится, что ее язык на таком высоком уровне, что американский профессор только-только встретился с ней на улице и сразу же (just immediately!)предложил место преподавателя языков в американском вузе. Да, конечно. Школьная учительница английского Олеси была отвратительной и вообще ничего ей не дала. Олеся просто сама гениальная. Или, быть может, просто профессора никакого не было?...
СВОЮ ГЛУПОСТЬ И ЛЮБОВЬ К ОБОБЩЕНИЮ И СТЕРЕОТИПАМ. Глупых вещей в этой книге – море. Автор не имеет жизненного опыта и говорит обо всем, что в голову придет. Ну, например, русские будут в шоке от афроамериканцев (автор их везде именует неграми) до такой степени, что:

Если в русский поезд где-нибудь на Урале зайдет человек негритянской наружности, думаю он вызовет некий ажиотаж, а возможно и желание потрогать

У нас в городе недавно тоже афро-американцы появились, но никто не тянется их трогать. Странные мысли в голове у автора. Попыталась пошутить? Вышло не совсем смешно.
Азиатов она и вовсе считает людьми второго сорта, называет их инопланетянами (в их же стране). Живут они, по словам Олеси, исключительно в грязи и антисанитарии. И всегда непременно жаждут потрогать руками белую девушку (это со слов автора, у нее все друг друга хотят трогать).

Список можно продолжать и дальше, но не хочется больше тратить время.

Так в чем же состоит увлекательность этого путешествия? Зачем читать эту книгу? Как она вообще кого-то на что-то вдохновила?
Я понятия не имею.
Прочитала «книгу» в рамках игры «Путешествие по Азии». Надеялась узнать что-то интересное про Лаос из первых уст. Вместо этого наткнулась на поток удивительной безграмотности, косноязычия и тусклого текста в формате личного (и далеко не самого интересного) блога. И еще (уже как учитель английского) была голословно обвинена в неумении работать. Вот и весь сказ.
картинка will-o-the-wisps