Больше рецензий

Booksniffer

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июня 2019 г. 10:58

454

2.5

Нет сомнений, что у Майка (Майкла И.) Брауна повод написать книгу был. На его долю выпало достаточно «космических приключений», чтобы он сел за компьютер. И, разумеется, включил в историю и обстоятельства своей жизни. Вот только вышло так, что историю Плутона я к моменту прочтения книги знал неплохо, так что мне осталось питаться только личными воспоминаниями героя, изложенными со скаутской бодростью и американским юморком. Что меня не очень увлекло, так что пришлось вяло перелистывать страницы, немного оживляясь при любовном описании дочери или претензиях испанских астрономов на открытие уже обнаруженного нового небесного тела. Даже при условии того, что вы не в курсе перипетий с Плутоном и живо интересуетесь этим, не уверен, что вам не стоит предпочесть статью в Википедии, нежели пробираться сквозь 350-страничный томик благодаря прочтению крикливых аннотаций.

Стоит поздравить переводчика Дарью Григорьеву с её первой публикацией; плохо, если я ошибаюсь и она не первая, потому что перевод вам не понравится. В нём явно соблюдены английские обороты речи, плюс к тому юная Даша ещё не овладела всеми русскими оборотами и пишет: «В начале декабря, сделав небольшой перерыв, один человек показал мне фотографию…», а ещё вот: «Живя на самой окраине Лос-Анджелеса…, нам также было отлично видно стандартный коридор полётов…». А ведь текст для перевода совсем не сложный. Хороший редактор поправил бы всё за несколько часов. Редактор Т. Носова, видимо, превратила часы в минуты. Кроме запятых на её совести чудесное в контексте словечко «нутро», превращённое из «наутро». Компьютер это слово наверняка пропустил без подчёркивания, что наводит на мысль о чисто компьютерной редактуре.

И напоследок вопрос: почему же именно Браун убил Плутон(а), раз он не являлся членом МАС и не присутствовал на знаменательном собрании?