Больше рецензий

24 февраля 2019 г. 20:08

822

2 Дневник Dunno

Книга Эдуарда Лимонова "Сводка новостей" (полное название у издания более хулиганское: "Сводка новостей. Путин -- отец, Макрон -- сын, Собчак -- дочь") -- сборник публицистических статей известного писателя, вышедший в прошлом, 2018 году. Новости писались в конце 2016-го и на протяжении 2017-го гг. Вначале они были опубликованы на каком-то российском портале, где, я полагаю, Лимонов пишет за гонорар, затем обесценены публикациями в твиттере и ЖЖ писателя, а затем собраны и выпущены еще раз, уже в виде книги. Не у каждого российского писателя сойдет такой трюк с продажей своего филологического шлака.

О чем это. Лимонов отслеживает мировые новости (что следует из названия) и развернуто комментирует их. Многие уж и не помнят, что именно составляло новостную повестку 2016-2017-го. Напомню: катастрофа военного Ту-154, Турция, Эрдоган, Франция, Макрон, мигранты, Трамп, а также Навальный и Собчак. Разумеется, Лимонов пишет о том, что интересует его, а вовсе не читателя. Признаюсь, моя мечта -- это Лимонов, пишущий за деньги в глянцевые журналы о секретах хорошей прожарки стейка и различных особенностях красных и белых вин. Как это и было лет десять тому назад. Увы, те сытые времена миновали.

Отмечу, что постоянным присутствием в твиттере и LiveJournal Лимонов каждодневно профанирует себя (а думает, что рекламирует). Нельзя быть гениальным 24 часа в сутки семь дней в неделю. Гений -- это все-таки и элемент молчания тоже. Впрочем, скандальный российский писатель -- не первая жертва в этом роде. В начале ХХ века так обесценивался Лев Толстой, который также высказывался по многим вопросам, а тысячи коробейников разносили по городам и весям богатой и свободной тогда Российской Империи фотокарточки великого яснополянского старца. Другое дело, что Лимонов -- не Толстой.

Видимо, следует раскрыть некоторые негативные особенности автора текста Лимонова. Помимо обидного перехода на личности (Навальный у него похож на "стоячую вертикально корову", Порошенко, например, на "одетый в пиджак и брюки кусок сала"), Эдуард Лимонов: а) attention whore; б) недоучка.

Attention whore (близкая, но не совсем точная по смыслу английская идиома -- drama queen), наиболее точным русским переводом будет, вероятно, "шлюха на внимании". То есть персона, болезненно жаждущая быть в центре внимания. Attention whore Лимонов стал с отрочества, еще когда на Салтовке в Харькове читал пацанам первые подростковые стишки. С тех пор он, как тот Филиппид после битвы при Марафоне, спешит первый принести весть в Афины. И оказаться в приятном центре любопытства. Тогда же, видимо, он понял выгоду высказать "мнение поперек". Иногда происходит попадание в цель и авантюрист выигрывает. Ну, как испорченные часы -- дважды в сутки все-таки показывают правильное время. Лимонов не просто выдающаяся attention whore, он страшно ревнивая attention whore. Ненавидит всех получающих какую-то медийную известность и "затмевающих" Эдуарда. В книге буквально кидается какашками -- в Навального, в Собчак, в Поклонскую. К тому же они и моложе.

Теперь перейдем к образованию Лимонова. Это средняя школа. Формального высшего образования у него нет, а ведь именно в вузе студентов обучают навыкам системного мышления. Вместо университета Лимонов поступил в кулинарный техникум, где провел предположительно один семестр, осваивая тонкости разделки мясной туши (вот они откуда, мои любимые стейки a la Limonoff!). Видимо, тогдашний друг Эдуарда мясник Саня Красный сказал: "Иди в мясники, Эд, будешь всегда с мясом!". Несмотря на то, что диплома о высшем образовании у него нет, писатель берется судить о сложных, специальных вещах. Об авиакатастрофе самолета Ту. Хочется спросить: "Эдуард, а вы пилот?". Или о турецкой политике. Вы тюрколог, Эдичка? Вот ваш друг-недруг В. В. Жириновский -- он действительно тюрколог, закончил ИСАА по специальности "турецкий язык и литература". И, видимо поэтому, не судит о Турции опрометчиво.

Невежествен Лимонов ужасно! То у него в заметках революция в Турции начинается, то во Франции, то в США... Прошел год уже -- где революции, Эдуард Вениаминович? Просто Незнайка носовский какой-то... По-английски Незнайка -- Dunno.

Специалистом он может условно считаться лишь по Франции. Все-таки прожил Лимонов там полтора десятка лет, владеет французским. К тому же, там у него остались корреспонденты, есть кому задать вопрос. Из США писатель уехал сорок лет назад и, скорей всего, что называется, утратил контекст.

И все-таки, мы его любим! Да, attention whore, да, недоучка. И, одновременно, Эдуард Лимонов -- одаренный русский поэт (это не я так считаю, а профессор Александр Жолковский, литературовед и лингвист, специалист по структурной поэтике) и талантливый и плодовитый русский писатель. Одно другому не мешает, так бывает.