(Фредерик Бакман. "Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения" в немецком переводе)
Прекрасная семейная книга!
Почему читала на немецком? Когда открыла русский перевод, покоробила манера общения бабушки. Мне показалось, что переводчик увлекся лексическим богатством русского языка и обострил углы. Хотя считается, что в немецком больше лексических единиц, но у них нет такого сильного … Развернуть
Порой жизнь преподносит большие сюрпризы.
После смерти любимой матери, Бретт предстоит занять её место руководителя компании. Но на чтении завещания, она узнает, что вместо наследства ей достается список желаний, который она составила в 14-летнем возрасте. Её мама полагала, что дочь отошла от своих жизненных ценностей, живет несчастливой жизнью, и, по её мнению, этот детский список поможет ей … Развернуть
...ключевое правило общения с женщиной – внимательно слушать ее рассказы о себе
Грэм Симсион "Проект "Рози"
Любой читатель, кто уже знаком с первой книгой цикла Грэма Симсиона о Доне Тиллмане "Проект "Рози", может себе представить, что наш главный герой романа гипотетически должен будет необычно реагировать на новость о будущем появлении ребенка. Ведь для этого надо морально учиться становиться … Развернуть
Вундертюте не очень удобно дословно переводить на русский язык. Вундер - чудо, а Тюте - это мешочек. Получаем - мешочек счастья, что ли. Так бывает не всегда. Или, скажу даже наоборот, почти никогда не бывает. У нас в жизни идет сплошняком один большой мэйнстрим и даже когда есть повод за что ли порадоваться и почувствовать себя счастливым, мы часто проскакиваем этот жизненный момент и снова … Развернуть
Да-да, мне приходилось видеть в своей жизни минимум два таких города как Бьёрнстад. В одном из них я даже попробовал пожить немного. Что есть в такоем городе? Только одно градообразующее предприятие, от успеха или неудачи которого зависит все в этом городе, деньги, социальное благополучие, жизненные судьбы, будущее. В таком городе каждый разбирается "в колбасных обрезках" лучше любого самого … Развернуть
Если вы отличаете тексты, написанные филфаковцами и журналистами. И если вам не нравятся обычно тексты журналистов, то эта книна вам не понравится и вы не поймете, почему она всем так нравится. Автор испульзует дешевые приемы журналюг. С одной целью - выбить эмоции. А то, что все белыми нитками шито и Станиславский ворочается в гробу, журналюг никак не тревожит. Скучная книга в стиле худшей … Развернуть
Второй роман Фредрика Бакмана
Обещай мне, что ты меня еще будешь любить, даже если ты узнаешь, кем я была раньше. И обещай мне еще следить за ключами! И за твоими друзьями тоже!
Когда я начинал читать этот замечательный роман, я ожидал реализации женской версии истории об Уве. Она нашумела во всем европейском книжном мире, после издания дебютного романа, который стал бестселлером в десяти … Развернуть
Каждое имя - это история
Китти, главная героиня этой книги, журналист, совершивший роковую ошибку во время одно из своих репортажей. После смерти своей подруги она получает задание закончить последнию ее статью. Но единственная информация о этой статье только список из ста имен и ничего больше. Китти пытается выяснить, что связывает всех этих людей, встрачается с ними, слушает их истории, и … Развернуть