Не просто самый длинный (по определению Т. С. Элиота), а бесконечный (по моим ощущениям) детективный английский роман.
Во многом этому ощущению способствует форма романа - эпистолярный жанр. События рассказываются несколькими лицами в форме записок, пересказа своих дневниковых записей.
Сюжет книги известен практически всем - расследование исчезновения желтого алмаза, принадлежащего браминам индийского храма из дома миссис Вериндър.
Первая часть, самая объемная и подробная, рассказана от лица Бетъриджа - старого дворецкого.
Он уже в преклонном возрасте, помнит свою хозяйку еще с юности, является хранителем старых аристократических традиций. С неодобрением относится к новым веяниям, в частности к заграничному воспитанию Франклина Блейка (племянника хозяйки), отпускает шуточки в адрес всех женщин (и своей покойной жены тоже). Этакий старый остроумный брюзга.
-Покойната мисис Бетъридж притежаваше доста много недостатъци, сър - рекох аз. - Един о тях, ако ми позволите да спомена, се състоеше в това, че тя непрекъснато се отклоняваше от работата си и от главния предмет на разговора. Приличаше по-скоро на муха, отколкото на жена: не можеше върху нищичко да се съсредоточи.
("Покойная миссис Бетеридж имела очень много недостатков, сэр - сказал я. - Один из них, если позволите припомнить, состоял в том, что она уклонялась от дел и от главной темы разговора. Скорее была похожа на муху, чем на женщину: не могла сосредоточиться ни на чем.")
Своим рассказом дворецкий вводит читателя в курс дела, описывает жизнь в поместья и его обитателей. Причем рассказывает очень подробно, велеречиво и с шутливыми ремарками.
В этой же части происходит и пропажа алмаза, начинается расследование. Первые одиннадцать глав романа не происходит ничего примечательного, и только с приездом сержанта Къфа события начинают разворачиваться по-быстрее.
Вторая часть - рассказы остальных героев книги о тех же событиях, но с добавлением новых деталей на происходящее. И опять с отступлениями от главной мысли, интересующей читателя - кто же украл алмаз?)
Через записки мисс Клак - религиозной бедной родственницы семейства Вериндър - автор высмеивает показную набожность викторианского евангелизма.
"Главите, най-подходящи за четене за жени, носят следните заглавия: "Сатаната в гребена", "Сатаната зад огледалото", "Сатаната под чайната масичка", "Сатаната гледа през прозореца" и тъй нататък"
("Главы, наиболее подходящие для чтения женщинам, называются так: "Сатана в расческе", "Сатана за зеркалом", "Сатана под чайным столиком", "Сатана смотрит в окно" и так далее")
Эпилог. Здесь подробно рассказывается как был найден алмаз и где он теперь.
Итог:
1. Детективная линия есть. Но она играет роль морковки для ослика: читатель все время ждет раскрытия загадки - кто украл Лунный камень, а автор постоянно оттягивает этот момент, вводит новые истории от других рассказчиков. Наиболее часто встречаемые в этой книге это слова: "как вы увидите ниже", "как станет известно позже".
2. Любовная линия тоже есть, но представлена исключительно с жертвенной стороны (безответная любовь Розаны Спирман к Блейку, Рейчъл тоже покрывает Блейка).
3. Так как главный герой романа - алмаз, а не живые люди, то мне не за кого было переживать, некому сочувствовать. Поэтому эмоционального отклика на произведение не получилось.
*имена героев книги сохранены в орфографии болгарского языка.