Больше лайфхаков
7 июля 2023 г.
274
Значение слова "Аляска")
— Потом я узнала, что мое имя означает. Оно происходит от алеутского слова Alyeska и переводится как «то, обо что бьется море».
7 июля 2023 г.
274
— Потом я узнала, что мое имя означает. Оно происходит от алеутского слова Alyeska и переводится как «то, обо что бьется море».
Комментарии
У меня зимняя крутка "Аляска")) в юности была другая, тож, Аляска))
Круто, Наташ)) а я почему - то на твой вчерашний коммент ответить не могу: сайт выдает Ошибка 404, опять колбасит ЛЛ?)
Ага))
Не, это я - удалила) решила не пужать людей)
Жаль, что удалила, хороший такой был лайфхак, поучительный, ну, хоть с сайтом все Ок))
это да))
)))
Буду знать как себя называть, когда на пляже лягу головой к прибою...;-))
)))
Хи
А еще интересно какая часть этого слова преводится как море, хочу его заменить и использовать например - другие слова, знаете как Тантамареска – (из википедии - обычно это хардпостер (стенд) или ростовая фигура, со специальным вырезом – отверстием для лица (рук, ног) , с изображение персонажей в разнообразных позах и ситуациях, на фоне экзотических пейзажей и интерьеров.) Так вот буду вставлять...И умничать!!! ...;-)) А вдруг даже изобрету новое слово и войту в анналы истории!!!
Скачала Словарь алеутско-русский и русско-алеутский, самой даже интересно стало после того, как Вы подняли эту тему))
Узнала, что айухс (айуrил) отправиться (в море), выйти
(в море)
А само море: ала:rу1) (мн. нет) море; ала:rум исха берег моря))
Подытожим... ала:rум исха берег моря - все слово - фонетически алясха - это "берег моря", а где же «то, обо что бьется море»... Что-то Джон Грин дофантазировал...;-)) Со своей стороны, опечалился, не смогу придумать новые слова, ибо тантамареска не сработала, да и вообще у северных народов бедный лексикон, одно слово Ооо ("какая красивая хозяин юрты поутру"), - может означать несколько вещей, а если добавить еще чуть длительности, то смысл Ооооо ("беги отсюда быстрей червь смердящий иначе эта дракониха тебя схарчит о благородный воин севера") - может поменяться на противоположный...;-))
Хы, потрясающий пример бедности лексикона)) Ну, по всей видимости, так же и со словом "Аляска", надо жить среди алеутов, чтобы вникнуть в данные тонкости))
Тоже нашла интересное слово и его значение: алгах [мн. алгас] 1) северный морской котик
·(морское млекопитающее); 2) морское млекопитающее (Общее название); 3) млекопитающее (Общее название), животное, зверь
Вот как и конкретное животное, и просто общее название млекопитающих может обозначать одно и то же слово?)
Ага, типа бегите, спасайтесь - АЛГАХ к нам движется, а котик, он или что-то побольше, и кормит он свое потомство молоком или нет, алеутов уже не волнует, ибо ключевое слово АЛГАХ всему племени...;-))
Вот это я точно запомню и при случае применю)))
Красиво:)
И необычно))