Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

3 января 2019 г. 10:40

6K

5 Серая шубка

Предположение, что шапка у девочки была на самом деле серой, сшитой из шкуры волка, а красной ее считали потому, что носила она ее наизнанку, мясом наружу, мне видится наиболее удачным и верно отражающим саму суть этой сказки. Вообще, народные сказки, пусть даже и записанные когда-то определенными авторами, довольно точно отражают сущность какого-нибудь народа, но процесс этот заимообразный. Так, получив в качестве национальной героини Красную Шапочку (по идее, она же Золушка, она же Спящая Красавица) французы из века в век навязывали самим себе этот образ, все больше становясь похожими на всех этих добрых, трудолюбивых, но не отягощенных особой умственной деятельностью девушек. Конечно, это только менталитет, ибо что такое менталитет? То, о чем все говорят, но никто в глубине души сам…

Читать полностью

5 января 2019 г. 10:22

4K

4

Мне нравится эта сказка. Она интересная. Но не понравилось то, что когда волк съел бабушку и Красную Шапочку, а потом его разрезали, они оказались там целые и невридимые. Ведь волк не мог проглотить их целиком. Там, у него в животе, должно было быть только мясо пережеванное. Это неправдоподобный момент)

5 января 2019 г. 10:25

3K

5 Спойлер

Мы все сталкивались с огромным количеством интерпретаций этой сказки, от совсем детских до взрослого, нуарного исполнения. Но это самый лайтовый вариант. Милая детская сказка для самых маленьких. Абсолютно точно злой-злой-злой и жадный волк, который не хочет добыть себе какой-то еды попроще, а "быть похитрее" и стрескать сразу и девочку и бабушку и добрый-добрый охотник, который прежде чем добыть волка как трофей думает, что его жертв можно еще спасти. А Шапочка и ее бабушка остаются целыми и невредимыми, потому что волк хоть и злой, но на всякий случай глотал их целиком. Да и сам волк, наверняка, поправился, когда ему заштопали живот и перевели на полезную пищу.

17 июня 2018 г. 16:33

4K

4

Ну и сказка! Все её знают, цитируют...

- Ой, бабушка, отчего у тебя такие большие уши? - Чтоб лучше тебя слышать! - Ой, бабушка, а какие у тебя большие глаза! - Это чтоб лучше тебя видеть! - Ой, бабушка, а что это у тебя такие большие руки? - Чтоб легче тебя обнять. - Ох, бабушка, какой у тебя. однако, большой рот! - Это чтоб легче было тебя проглотить!

Идея состоит в том, чтобы показать малышу, что всегда нужно слушаться старших и в лесу никогда не сворачивать с дороги. Я бы ещё добавила, что не нужно первому встречному рассказывать всё о себе.

Сказка жёсткая, но по делу. Читают её детишкам в обязательном порядке. Ведь все знают (точнее должны знать) историю про Красную Шапочку. В конце хэппи энд, но нужно понимать, что в жизни так не бывает!

12 марта 2018 г. 13:41

3K

5

Это неполноценная книга. Это сокращённая книжечка по диафильму. Великолепнейшие иллюстрации Петра Репкина и краткие подписи под ними по сказке Гауфа. Взяла ради иллюстраций. Думаю, когда внуку будет года 3 можно с ним буде такое читать вместо просмотра диафильма, которого у нас нет. А дорастёт - прочитаем полную версию сказки. Я обычно против любых адаптаций. Но книжки адаптации сказок по мультфильмам или диафильмам для совсем маленьких детей признаю.

4 февраля 2018 г. 13:55

3K

5 Бабушка, а почему у тебя такие большие уши?

Пожалуй, самая известная сказка Шарля Перро - Красная Шапочка. Это издание - с иллюстрациями Евгения Мигунова. Я выбрала именно это издание по нескольким причинам.

Во-первых, это классическая версия сказки. Не купированная, не обрезанная, без адаптаций и смягчений. Волк сожрал бабушку и внучку, охотники убили волка и распороли ему брюхо. Все, как и должно быть. Я придерживаюсь мнения о том, что сказки - это утрированные алгоритмы, здесь есть то, чего никогда не бывает в жизни - настоящее Зло и Добро, и поступки и события должны регулироваться именно простыми категориями, без компромиссов. Ленивых поросят надо сожрать, ну а волка... волка убить, увы. История дается в пересказе Александра Введенского, и это еще одна причина познакомить ребенка именно с этой версией.

Во-вторых, иллюстрации…

Читать полностью
AquaMari

Эксперт

Автор Психологического детектива

6 июня 2017 г. 06:57

1K

5 Смех без причины....

Итак, мы в Багдаде в замечательной солнечной стране, без джина и алладина... Как то купил великий визирь у одного как потом выяснится подлого волшебника нюхательную фигню, благодаря которой может превращаться в любое существо. Но с условием, засмеетесь забудите волшебное слово и навсегда останетесь такими. Калиф и великий визирь превратились в аистов и не смогли устоять перед тренировкой танца аистов и засмеялись. Вдруг волшебное слово вылетело из головы, летают летают а вернуться не могут.... Дальше встретят они сову и что она им поведает, смогут ли вернуться назад и какой ценой!

30 августа 2017 г. 09:33

916

5

Прекрасная книга, безукоризненно проиллюстрированная Антоном Ломаевым, собственно из-за которого и была куплена. Идеальна для детей, рисунки сочные и очень детальные. Так как Ломаева в большом количестве скупают букинисты, то многие из книг, в которых он обозначен художником уже не найти в свободном доступе, как например, "Русалочку".

27 мая 2017 г. 02:17

3K

0 У Красной Шапочки есть имя!

Предупреждение! – много спойлеров.

Как все-таки интересно взглянуть на привычные нам вещи под другим углом. Например, прочитать сказку про Красную Шапочку в издании 1825 года. И тогда мы узнаем много нового и неожиданного. Был ли это перевод Шарля Перро или сказка взята из другого источника, это в общем-то не важно, а важно, что сказка в некотором роде приобретает несколько иной смысл. И чтобы видеть различие, я взял один из вариантов сказки, которую мы слышим с самого детства, для сравнения некоторых моментов. Ещё раз повторюсь, что вариантов много, и я взял первый попавшийся, может и не самый лучший, но зато сильно отличающийся от того, о котором пойдет речь. Приступим.

Во-первых, с первых строк сказки мы узнаем как зовут Красную Шапочку. И в современном варианте характеристика девочки…

Читать полностью
thali

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 марта 2017 г. 16:18

821

5

Вильгельм Гауф «Калиф-аист»

Совершенно очаровательная восточная сказка о багдадском калифе Хасиде и его верном визире Мансоре, которые из-за обственного любопытства, понюхав волшебного порошка превратились в пару аистов, но из-за козней злого волшебника позабыв волшебное слово, испытали некоторые трудности с возвращением в мир людей. Особой морали в сказке я не распознала, зато ощутила непреодолимое желание пересмотреть мультфильм советских времен, и от души позавидовала подданым калифа, ну кто еще может похвастаться таким правителем :

Недаром о калифе шла слава, что, пока в чашке у него есть кофе, а в трубке табак – милости его нет конца

Выходит от вредных привычек тоже есть польза, причем немалая? :)

"Вокруг Света с Эркюлем Пуаро". Тур №7. Остановка № 6 – Ирак

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 678

Новинки книг

Всего 455