3,2

Моя оценка

Все мы сталкивались с потерянными письмами и исчезнувшими в почтовом Чистилище посылками, которые никогда не найдут своих адресатов. Признания в любви не будут прочитаны, а скромные подарки…
Развернуть
Серия: The Best Of. Фантастика, фэнтези, мистика
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

Olga_Wood

Эксперт

⠀разминаем пальчики

14 августа 2020 г. 13:28

399

2 Кусок засохшего хлеба под яркой обёрткой

Красивая. Яркая. Многообещающая книженция, на которую у меня сразу же потекли слюнки, как только я увидела обложку. Да, часто бывает такое, что первая искра проскакивает именно с обложкой. Но тут произошло так, что в оригинале обложка выглядит совершенно иначе (см. фото - взятое с просторов интернета - ниже), и если бы наши маркетологи удосужились соответствовать реальности, то, думаю, путаницы бы не произошло.

То есть моя придирка в том, что обложка жутко не контачится с текстом, который она прикрывает.

Дальше. Задумка сборника очень интересна и весьма обширна. Разгуляться на подобной теме (мёртвые, затерянные письма) можно огого как, поэтому некоторым авторам действительно повезло поучаствовать в этой авантюре. Конечно, как каждый реализовал свои мысли и планы, это отдельный разговор, и…

Развернуть

Предисловие

Автор: Конрад Уильямс

Перевод: В. Мисюченко

Статья

стр. 7-9

Зелёное письмо

Перевод: В. Мисюченко

стр. 12-21

Ваш черед

Перевод: В. Мисюченко

стр. 23-41

В память

Перевод: В. Мисюченко

стр. 43-58

Заграница

Перевод: В. Мисюченко

стр. 60-66

Грядущие чудеса

Перевод: В. Мисюченко

стр. 68-93

Онкотанго

Перевод: В. Мисюченко

стр. 95-118

Не та игра

Перевод: В. Мисюченко

стр. 121-147

Ос_ров

Перевод: В. Мисюченко

стр. 149-162

Раскаяние покупателя

Перевод: В. Мисюченко

стр. 164-195

Адресат выбыл

Перевод: В. Мисюченко

стр. 197-216

Сбившиеся с пути

Перевод: В. Мисюченко

стр. 218-257

Дни наших жизней

Перевод: В. Мисюченко

стр. 259-279

Гостиница Голодная

Перевод: В. Мисюченко

стр. 281-298

Л0нд0н

Перевод: В. Мисюченко

стр. 300-331

Как управлять переменами

Перевод: В. Мисюченко

стр. 334-349

Лега жжет

Перевод: Н. Екимова

стр. 351-381

И мы, всегдашние зрители, повсюду

Перевод: В. Мисюченко

стр. 383-397

ISBN: 978-5-699-99837-1

Год издания: 2017

Язык: Русский

Составитель: Конрад Уильямс
Тираж: 2500 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 400
Иллюстрация на обложке О. Закис.
Каждый рассказ предваряет справка об авторе.

Возрастные ограничения: 16+

Номинации на премии:
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2017 // Антология

Номинант: 2017 г.Британская премия фэнтези (Лучшая антология)

Кураторы

Рецензии

Всего 9
Olga_Wood

Эксперт

⠀разминаем пальчики

14 августа 2020 г. 13:28

399

2 Кусок засохшего хлеба под яркой обёрткой

Красивая. Яркая. Многообещающая книженция, на которую у меня сразу же потекли слюнки, как только я увидела обложку. Да, часто бывает такое, что первая искра проскакивает именно с обложкой. Но тут произошло так, что в оригинале обложка выглядит совершенно иначе (см. фото - взятое с просторов интернета - ниже), и если бы наши маркетологи удосужились соответствовать реальности, то, думаю, путаницы бы не произошло.

То есть моя придирка в том, что обложка жутко не контачится с текстом, который она прикрывает.

Дальше. Задумка сборника очень интересна и весьма обширна. Разгуляться на подобной теме (мёртвые, затерянные письма) можно огого как, поэтому некоторым авторам действительно повезло поучаствовать в этой авантюре. Конечно, как каждый реализовал свои мысли и планы, это отдельный разговор, и…

Развернуть

9 января 2020 г. 08:20

385

4

Сборник Неприкаянные письма своим названием позволяют думать о раскрытии каких-то тайн. Детектив, или старые семейные тайны. Иногда - ужастик или триллер. В целом, оно так и получилось. Все вместе, и без особого порядка, из-за чего очень трудно уловить общее настроение, или подход к тому, что ты собираешься читать.

Из наиболее понравившихся рассказов.

Зеленое письмо – похоже на научный отчет социологического эксперимента, только от тайной организации. Письмо с десятью вариантами на выбор. И каждый выбор приводит к какому-то, весьма, неожиданному результату.

Ос_тров – возможно, это история о фейри в современном мире и похищении людей.

Адресат выбыл – история об аристократическом семействе, ведьме и мертвых людях.

Лега жжёт - опять старые легенды, на этот раз о Мерлине и короле Артуре,…

Развернуть

Подборки

Всего 31

Статьи о книге

Всего 1

Юрий Перебаев: рецензия на книгу «Неприкаянные письма»

Критик: Юрий Перебаев Рецензия на книгу Неприкаянные письма Оценка: Ошибки служащих, доставляющих почту не тому, кому следует. Послания, не дошедшие до адресатов. Письма, затерявшиеся при пересылке. Утерянные бандероли, годами мигрирующие по свету. Где они скитаются? Сколько испытывают чужих прикосновений? Как могут повлиять на людские жизни — и смерти? Именно тема «неприкаянных» писем стала стержневой для новой британской антологии, составленной из эксклюзивных рассказов от мастеров триллера, фэнтези и хоррора. Казалось бы, отыскали господа британцы актуальную тему для антологии в наш компьютерный век — бумажные письма! Вы давно в…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241