Прометей
Гете
Лучшая рецензия на книгу
4 июня 2022 г. 21:27
171
5 "Мой дух, тысячекратно разделенный, Един во всех и в каждом из созданий."
Можно ли по совсем небольшому незавершенному фрагменту составить представление о таком гиганте мировой литературы, как Иоганн-Вольфгагн Гёте? Рискну высказаться положительно. Во-первых потому, что большого поэта видно даже в совсем маленьком стихотворении. Во-вторых, раз уж на то пошло, то здесь два великих поэта - Гете и переводчик этого этой драматической поэмы на русский - Константин Бальмонт. Тема, выбранная Великим будущим творцом "Фауста" была и не нова, и не случайна. В том далеком 18 веке неоклассицизма древнегреческий Прометей, да и остальные Боги и герои Эллады, были фигурами очень привлекательными для поэтов. Тем более, что в воздухе уже носились революционные ветры. Целеполагающие мотивы, в первую голову, безусловно, богоборческие, дают право считать эту драматическую…
Форма: пьеса
Оригинальное название: Prometheus
Язык: Русский (в оригинале Немецкий)
Жанры: Зарубежная классика, Зарубежная драматургия
Теги:
Рецензии
Всего 14 июня 2022 г. 21:27
171
5 "Мой дух, тысячекратно разделенный, Един во всех и в каждом из созданий."
Можно ли по совсем небольшому незавершенному фрагменту составить представление о таком гиганте мировой литературы, как Иоганн-Вольфгагн Гёте? Рискну высказаться положительно. Во-первых потому, что большого поэта видно даже в совсем маленьком стихотворении. Во-вторых, раз уж на то пошло, то здесь два великих поэта - Гете и переводчик этого этой драматической поэмы на русский - Константин Бальмонт. Тема, выбранная Великим будущим творцом "Фауста" была и не нова, и не случайна. В том далеком 18 веке неоклассицизма древнегреческий Прометей, да и остальные Боги и герои Эллады, были фигурами очень привлекательными для поэтов. Тем более, что в воздухе уже носились революционные ветры. Целеполагающие мотивы, в первую голову, безусловно, богоборческие, дают право считать эту драматическую…