Вести дождя. Стихи поэтов ФРГ и Западного Берлина
Вальдемар Вебер
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиИздательство: | Художественная литература. Москва |
Лучшая рецензия на книгу
16 ноября 2017 г. 04:02
219
5
В данном сборнике напечатаны стихотворения поэтов ФРГ и краткая информация о них. Это издание мне очень помогло в работе над дипломом, так как требовались переводы стихотворений поэтов "новой субъективности"(e.g. Р.Д. Бринкман, Николас Борн). Их стихотворения, скорее всего, могут прийтись по вкусу любителям битничества. Однако, стоит обратить внимание и на авторов других направлений: очень интересные образы и "почерк". Настроение сборника мрачное, трогает за душу. Не могу сказать, что понравится всем, но моя оценка 10/10.
Предисловие
Автор: Виталий Коротич
стр. 3
Герман Казак
Перевод: Евгений Витковский, Надежда Григорьева
стр. 11
Гертруд фон Ле Форт
Перевод: Сергей Аверинцев, Евгений Витковский
стр. 16
Ханс Каросса
Перевод: Евгений Витковский
стр. 20
Вернер Бергенгрюн
Перевод: Алексей Парин
стр. 26
Элизабет Ланггессер
Перевод: Алексей Парин, Евгений Витковский
стр. 33
Райнхольд Шнайдер
Перевод: Сергей Аверинцев, Роман Дубровкин
стр. 43
Георг фон дер Вринг
Перевод: Владимир Леванский
стр. 47
Хорст Ланге
Перевод: Евгений Витковский
стр. 52
Георг Бриттинг
Перевод: Роман Дубровкин
стр. 57
Мария Луиза Кашниц
Перевод: Ольга Думлер, Борис Хлебников, Ирина Журбина-Грицкова, Александр Гугнин, Виктор Топоров, Вальдемар Вебер, Елена Гулыга
стр. 62
Альбрехт Гёз
Перевод: Вячеслав Куприянов, Роман Дубровкин
стр. 73
Вильгельм Леман
Перевод: Ирина Журбина-Грицкова, Борис Хлебников, Алексей Богомолов, Лев Гинзбург, Ольга Думлер, Александр Гугнин, Алексей Парин, Грейнем Ратгауз, Елена Гулыга, Вячеслав Куприянов
стр. 77
Эрих Кестнер
Перевод: Константин Богатырёв, Владимир Летучий, Дмитрий Веденяпин
стр. 87
Гюнтер Айх
Перевод: Евгений Витковский, Вальдемар Вебер, Борис Хлебников, Вячеслав Куприянов, Александр Гугнин, Грейнем Ратгауз, Игорь Калугин, Елена Гулыга
стр. 95
Вольфганг Борхерт
Перевод: Вячеслав Куприянов
стр. 108
Вольфганг Вайраух
Перевод: Игорь Болычев, Владимир Леванский, Дмитрий Веденяпин
стр. 112
Карл Кролов
Перевод: Виктор Топоров, Грейнем Ратгауз, Дмитрий Веденяпин, Владимир Летучий, Вячеслав Куприянов, Вальдемар Вебер, Ольга Татаринова
стр. 117
Вальтер Хёллерер
Перевод: Вячеслав Куприянов, Лев Гинзбург
стр. 128
Готфрид Бенн
Перевод: Альберт Карельский, Евгений Витковский, Сергей Аверинцев, Владимир Микушевич, Вальдемар Вебер, Виктор Топоров, Алексей Парин, Аркадий Штейнберг, Ольга Татаринова, Владимир Летучий
стр. 134
Карл Цукмайер
Перевод: Евгений Витковский
стр. 152
Нелли Закс
Перевод: Владимир Микушевич
стр. 158
Ханс Арп
Перевод: Вячеслав Куприянов
стр. 168
Роза Ауслендер
Перевод: Ольга Татаринова, Игорь Болычев
стр. 174
Эрнст Майстер
Перевод: Михаил Гаспаров
стр. 183
Хильде Домин
Перевод: Ирина Журбина-Грицкова
стр. 193
Хайнц Пионтек
Перевод: Владимир Микушевич
стр. 201
Петер Хертлинг
Перевод: Элизбар Ананиашвили
стр. 215
Ханс-Юрген Хайзе
Перевод: Элизбар Ананиашвили
стр. 219
Вальтер Хельмут Фриц
Перевод: Вальдемар Вебер
стр. 225
Вольфганг Бехлер
Перевод: Евгений Витковский, Владимир Летучий
стр. 233
Хуго Эрнст Койфер
Перевод: Ирина Журбина-Грицкова
стр. 242
Генрих Бёлль
Перевод: Борис Хлебников
стр. 248
Гюнтер Грасс
Перевод: Борис Хлебников, Вячеслав Куприянов, Александр Вознесенский
стр. 254
Гюнтер Бруно Фукс
Перевод: Вячеслав Куприянов
стр. 262
Ханс Магнус Энценсбергер
Перевод: Маргарита Алигер, Аркадий Штейнберг, Лев Гинзбург, Виктор Топоров
стр. 268
Петер Рюмкорф
Перевод: Борис Хлебников, Вячеслав Куприянов
стр. 281
Элизабет Борхерс
Перевод: Елена Гулыга, Ирина Цветкова
стр. 287
Юрген Беккер
Перевод: Алев Ибрагимов
стр. 295
Фолькер фон Тёрне
Перевод: Дмитрий Веденяпин, Алексей Прокопьев, Вячеслав Куприянов, Евгений Колесов, Татьяна Фрадкина, Вальдемар Вебер
стр. 303
Николас Борн
Перевод: Виктор Топоров
стр. 310
Хельга М. Новак
Перевод: Ирина Журбина-Грицкова
стр. 317
Кристоф Меккель
Перевод: Вальдемар Вебер, Грейнем Ратгауз
стр. 320
Рольф Дитер Бринкман
Перевод: Виктор Топоров
стр. 330
Габриела Воман
Перевод: Юнна Мориц
стр. 336
Петер Шютт
Перевод: Владимир Леванский, Владимир Летучий, Александр Гугнин, Дмитрий Веденяпин, Татьяна Фрадкина
стр. 341
Ханнес Вадер
Перевод: Борис Хлебников
стр. 347
Михаэль Крюгер
Перевод: Виктор Топоров
стр. 354
Рольф Хауфс
Перевод: Грейнем Ратгауз
стр. 360
Гунтрам Веспер
Перевод: Алексей Парин
стр. 366
Людвиг Фельз
Перевод: Александр Гугнин
стр. 370
Юрген Теобальди
Перевод: Евгений Колесов
стр. 374
Уве-Михаэль Гучхан
Перевод: Евгений Колесов
стр. 379
Улла Хан
Перевод: Вальдемар Вебер, Ольга Думлер
стр. 385
От составителя
Автор: Вальдемар Вебер
стр. 392
Справки об авторах
Автор: Вальдемар Вебер
стр. 396
Год издания: 1987
Язык: Русский
Твёрдый переплёт, 432 стр.
Тираж: 25 000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Составитель и автор справок Вальдемар Вениаминович Вебер.
Предисловие Виталия Коротича.
Художник Анатолий Семёнов.
Жанры: Поэзия
Рецензии
Всего 116 ноября 2017 г. 04:02
219
5
В данном сборнике напечатаны стихотворения поэтов ФРГ и краткая информация о них. Это издание мне очень помогло в работе над дипломом, так как требовались переводы стихотворений поэтов "новой субъективности"(e.g. Р.Д. Бринкман, Николас Борн). Их стихотворения, скорее всего, могут прийтись по вкусу любителям битничества. Однако, стоит обратить внимание и на авторов других направлений: очень интересные образы и "почерк". Настроение сборника мрачное, трогает за душу. Не могу сказать, что понравится всем, но моя оценка 10/10.
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу