Уинн Джонс в своей книге создала удивительный сплав мифов и реальности. И речь совсем не о том варианте, когда волшебство прорывается в наш мир, делая обыденное чудесным (как, скажем, в книгах Чарльза де Линта). У Джонс мифическое настолько плотно вписывается в обычную жизнь, что становится практически неразличимым. Вплоть до середины книги остаются сомнения, а фэнтези ли перед нами вообще, ведь все необыкновенные происшествия, которые случаются с Полли, либо тут же обретают реалистичное обоснование, либо оказываются настолько странными, что объяснить их нельзя даже волшебством. В целом же Полли живёт как всякая обычная девочка. Она взрослеет, находит новых друзей, теряет старых, начинает интересоваться мальчиками, переживает конфликт в семье и так далее. Самое необычное событие в её жизни за долгие годы — дружба с музыкантом из оркестра Томасом Линном, с которым Полли случайно знакомится на похоронах.
И с этого момента Уинн Джонс принимается выстраивать второй слой своего романа. Полли и Томас начинают игру в вымышленных героев, которыми они себя представляют. Богатое воображение девочки делает из высокого, худого очкарика мистера Линна супергероя Тан-Кула, сама же она становится его помощницей Геро. Историями о своих похождениях они обмениваются по почте, обсуждают их вживую, пытаются разобраться, как сделать их интереснее и лучше. Но главное — придуманное иногда воплощается в реальную жизнь самым необычным образом…
По словам автора, при написании романа её интересовали сразу несколько вещей. Основной задачей было встроить мифологию с её героическими персонажами в рамки нашего мира. Игра с архетипами и классическими образами доведена здесь до идеала. За основу взята «Одиссея». Роман даже построен аналогично — сначала идёт сцена из настоящего, затем воспоминания о прошлом и, наконец, развязка, когда настоящее и былое становятся единым целым. Да и ключевые персонажи также позаимствовали из поэмы Гомера некоторые черты — впрочем, не только из неё.
Ещё одной задачей Джонс было создать феминистическую главную героиню. Не «парня в юбке», а настоящую девушку. В 1985-м, когда создавалась книга, эта тема была на слуху, и Уинн Джонс не могла пройти мимо. Другое дело, что феминизм не кажется магистральной темой романа. В процессе чтения ни о чём таком не задумываешься — скорее всего, из-за того, что за прошедшие пару десятилетий в мире в целом изменилось отношение к женщинам.
А ещё книгу насквозь пронизывает музыка. То, что мистер Линн — музыкант, накладывает свой отпечаток на текст, но дело этим не ограничивается. Текст построен в виде музыкального произведения под названием «струнный квартет» (об этом говорится в послесловии): каждая из частей романа имеет собственный темп, от неспешного Andante до быстрого и взволнованного Presto molto agitato.
В целом «Рыцарь на золотом коне» — непростой текст, из-за многослойности которого некоторые почитатели Уинн Джонс, привыкшие к сказочности её произведений, могут оказаться разочарованы. Но стоит почувствовать ритм повествования и увлечься сюжетом, как книга раскрывается и становится глубже. Без сомнения, это лучший и самый «взрослый» среди романов Дианы Уинн Джонс.