Моя оценка

Павле Рак, сербско-словенский писатель, в 1976 году был вынужден покинуть Югославию как участник антититовского студенческого движения. В том же году он впервые попал на Афон будучи практически неверующим человеком. Афон изменил, поразил его, направил его жизнь в новое русло. С тех пор по нескольку раз в год Павле посещает Святую Гору. Он проживал там и весьма продожительное время, был послушником в монастыре. Афон невозможно постичь, узнать, работая над историческими документами или совершая короткие паломнические поездки. Попасть на него не значит посетить определенную географическую точку с такими-то координатами. Чтобы постичь его духовное богатство, надо войти в его жизнь, врасти в него всей душой. Поэтому книга называется "Приближения к Афону" и содержит не только описания конкретных событий, бывших с автором на Святой Горе, но в большей степени историю приближения человека к Афону, историю постижения его.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 978-5-91674-089-9

    Год издания: 2010

    Язык: Русский

    Тираж: 1500 экз.
    Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)

    Возрастные ограничения: 12+

  • Жанры

Лучшая рецензия

Смотреть 3
Kurbatova_Ioanna

66

5

О, я давно заметила, какие сербы часто бывают поэты в прозе: пишут образно, используют символические сравнения. Вот также и Павле Рак, мирянин, множество раз посетивший Афон, записывает свои интуитивные впечатления, забывая о том, что он бывалый паломник. Пишет, как человек, которому только что открылось нечто за поворотом: начиная от черепахи, которая вышла погреться на солнышко и Павле догадался, что она хочет не только солнечного тепла, но и человеческой ласки - ведь Афон это монашеская "республика", где царствует любовь, и заканчивая богослужением, в котором афонские небеса преклоняются перед всяким, кто ждет божественной помощи, не только монахом, но и мирянином.

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 3
violin

violin

обновлено 1 год назадПодборки

22K

Иоанна Ольчак-Роникер - В саду памятиАнджей Барт - Фабрика мухоловокМариуш Щигел - Готтленд
Интересны Ваши рекомандации достойных внимания современных восточноевропейских авторов, которые переведены на русский язык, но по тем или иным причинам не обрели широкую популярность у нашего читателя. Несмотря на географическую принадлежность к этой группе Украины и Беларуси, хотелось бы всё-таки сделать упор на бывшие…

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 932