Владислав Горегляд — об авторе
- Родился: 24 октября 1932 г. , Нижнеудинск, Иркутская область, РСФСР, СССР
- Умер: 3 июня 2002 г. , Санкт-Петербург, Российская Федерация
Биография — Владислав Горегляд
Владислав Никанорович Горегляд — один из крупнейших русскоязычных японистов второй половины XX века. Представитель петербургской школы японоведения. Специалист по истории японской литературы, переводчик памятников классической японской словесности, знаток скорописи и японской рукописной традиции. Автор 14 книг. Кавалер Ордена Восходящего солнца 4-й степени на малой ленте — награждён за развитие добрососедских отношений между Россией и Японией.
Сумел максимально точно передать стиль периода Хэйан (794-1192), сохранив тонкости и нюансы японских оригиналов, считался одним из лучших переводчиков-японистов в России.
Перевел часть знаменитого японского классического произведения Повесть о…
КнигиСмотреть 7
Библиография
Горегляд В. Н. Классическая культура Японии: Очерки духовной жизни / Ответственный редактор К. Г. Маранджян. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2006. 352 с. (Серия «Orientalia»).
Повесть о дупле (Уцухо-моногатари): В 2-х ч. / Введение, перевод с японского и примечания В.И.Сисаури / Под ред. В.Н.Горегляда. СПб.-М.: «Петербургское Востоковедение» – «Наталис» – «Рипол Классик», 2004. 512 с. Ч. 1.
Goregliad V. N. Japan Sailors in Russia in Edo Period. Japan, 2001.
Горегляд В. Н. Японская литература VIII—XVI вв.: Начало и развитие традиций. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2001: 2-е изд. 400 с. (Orientalia)
Горегляд В. Н. Японская литература VIII—XVI вв.: Начало и развитие традиций.…
РецензииСмотреть 4
5 декабря 2020 г. 19:31
158
3.5
Труд, можно сказать, монументальный. И непростой. Но не могу сказать, насколько еще актуальный. Все-таки, за 45 лет со дня издания книги исследования в области древнеяпонской литературы продвинулись вперед. Возможно, были найдены новые списки анализируемых в книге произведений. Возможно, - найдены новые сведения об их авторах.
Мне понравилась первая половина. Где последовательно разбираются дошедшие до наших дней древнейшие никки и дзуйхицу. Очень удобно: видишь заглавие - читаешь сам дневник - читаешь раздел про него в книге. Затем идет уже историко-культурный и более глубокий идейный анализ всех упомянутых произведений. И он мне понравился гораздо меньше. Нелегко было сохранить искренний интерес почему-то. Все как-то смешивалось в голове, внимание постоянно рассеивалось.
Из всех…
26 октября 2020 г. 11:38
167
3
Оценку ставить такому произведению трудно, поэтому небольшой дисклеймер: оценка характеризует мое субъективное впечатление, а не само по себе качество произведения. Можно оценить достоинства литературного памятника по достоинству, но при этом он не обязательно должен нравиться.
Не знаю, есть ли в печатном варианте этой книжечки больше информации непосредственно об авторе, чем в гуляющем по сети электронном варианте, но в последнем сведений дается крайне мало, буквально по верхам. Основной упор делается все-таки на "Тоса никки". О нем и поговорим.
Произведение пронизано глубокой печалью с самой первой до самой последней строчки. Каждое стихотворение, даже если оно описывает открывающийся путешественникам пейзаж, сочится тоской. Описания довольно сухие, "повествовательница" постоянно…